平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你又將我所給你那華美的金銀寶器為自己製造人像,與它行邪淫。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你又将我所给你那华美的金银宝器为自己制造人像,与它行邪淫。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你又拿了我送給你那些美麗的金器銀器,為自己鑄造男人的像,與那些像行淫。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你又拿了我送给你那些美丽的金器银器,为自己铸造男人的像,与那些像行淫。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 又 將 我 所 給 你 那 華 美 的 金 銀 、 寶 器 為 自 己 製 造 人 像 , 與 他 行 邪 淫 ; 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 又 将 我 所 给 你 那 华 美 的 金 银 、 宝 器 为 自 己 制 造 人 像 , 与 他 行 邪 淫 ; Ezekiel 16:17 King James Bible Thou hast also taken thy fair jewels of my gold and of my silver, which I had given thee, and madest to thyself images of men, and didst commit whoredom with them, Ezekiel 16:17 English Revised Version Thou didst also take thy fair jewels of my gold and of my silver, which I had given thee, and madest for thee images of men, and didst play the harlot with them; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) hast also 以西結書 7:19 以西結書 23:14 出埃及記 32:1-4 何西阿書 2:13 何西阿書 10:1 men [heb] a male 以賽亞書 44:19,20 以賽亞書 57:7,8 耶利米書 2:27,28 耶利米書 3:9 鏈接 (Links) 以西結書 16:17 雙語聖經 (Interlinear) • 以西結書 16:17 多種語言 (Multilingual) • Ezequiel 16:17 西班牙人 (Spanish) • Ézéchiel 16:17 法國人 (French) • Hesekiel 16:17 德語 (German) • 以西結書 16:17 中國語文 (Chinese) • Ezekiel 16:17 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 背約縱淫 …16你用衣服為自己在高處結彩,在其上行邪淫——這樣的事將來必沒有,也必不再行了! 17你又將我所給你那華美的金銀寶器為自己製造人像,與它行邪淫。 18又用你的繡花衣服給它披上,並將我的膏油和香料擺在它跟前。… 交叉引用 (Cross Ref) 以西結書 16:11 又用裝飾打扮你,將鐲子戴在你手上,將金鏈戴在你項上。 以西結書 16:12 我也將環子戴在你鼻子上,將耳環戴在你耳朵上,將華冠戴在你頭上。 以西結書 16:13 這樣,你就有金銀的裝飾,穿的是細麻衣和絲綢並繡花衣,吃的是細麵、蜂蜜並油。你也極其美貌,發達到王后的尊榮。 以西結書 16:16 你用衣服為自己在高處結彩,在其上行邪淫——這樣的事將來必沒有,也必不再行了! 以西結書 16:18 又用你的繡花衣服給它披上,並將我的膏油和香料擺在它跟前。 何西阿書 2:13 我必追討她素日給諸巴力燒香的罪,那時她佩戴耳環和別樣裝飾,隨從她所愛的,卻忘記我。這是耶和華說的。 |