平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶和華的榮耀從殿的門檻那裡出去,停在基路伯以上。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶和华的荣耀从殿的门槛那里出去,停在基路伯以上。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 以後,耶和華的榮耀離開殿的門檻,停在基路伯上面。 圣经新译本 (CNV Simplified) 以後,耶和华的荣耀离开殿的门槛,停在基路伯上面。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 和 華 的 榮 耀 從 殿 的 門 檻 那 裡 出 去 , 停 在 基 路 伯 以 上 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 和 华 的 荣 耀 从 殿 的 门 槛 那 里 出 去 , 停 在 基 路 伯 以 上 。 Ezekiel 10:18 King James Bible Then the glory of the LORD departed from off the threshold of the house, and stood over the cherubims. Ezekiel 10:18 English Revised Version And the glory of the LORD went forth from over the threshold of the house, and stood over the cherubim. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the glory 以西結書 10:4 以西結書 7:20-22 詩篇 78:60,61 耶利米書 6:8 耶利米書 7:12-14 何西阿書 9:12 馬太福音 23:37-39 and stood 以西結書 10:3,4 創世記 3:24 列王紀下 2:11 詩篇 18:10 詩篇 68:17,18 鏈接 (Links) 以西結書 10:18 雙語聖經 (Interlinear) • 以西結書 10:18 多種語言 (Multilingual) • Ezequiel 10:18 西班牙人 (Spanish) • Ézéchiel 10:18 法國人 (French) • Hesekiel 10:18 德語 (German) • 以西結書 10:18 中國語文 (Chinese) • Ezekiel 10:18 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 耶和華之榮耀離殿止於基路伯 …17那些站住,這些也站住,那些上升,這些也一同上升,因為活物的靈在輪中。 18耶和華的榮耀從殿的門檻那裡出去,停在基路伯以上。 19基路伯出去的時候,就展開翅膀,在我眼前離地上升,輪也在他們的旁邊,都停在耶和華殿的東門口。在他們以上有以色列神的榮耀。… 交叉引用 (Cross Ref) 士師記 19:27 早晨她的主人起來,開了房門,出去要行路,不料那婦人仆倒在房門前,兩手搭在門檻上。 詩篇 18:10 他坐著基路伯飛行,他藉著風的翅膀快飛。 以西結書 41:16 內殿、院廊、門檻、嚴緊的窗櫺,並對著門檻的三層樓廊,從地到窗櫺(窗櫺都有蔽子), 以西結書 43:2 以色列神的榮光從東而來,他的聲音如同多水的聲音,地就因他的榮耀發光。 |