平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 袍子周圍底邊上要用藍色、紫色、朱紅色線做石榴,在袍子周圍的石榴中間要有金鈴鐺。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 袍子周围底边上要用蓝色、紫色、朱红色线做石榴,在袍子周围的石榴中间要有金铃铛。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 在長外袍下襬的周圍,你要用藍色紫色朱紅色線做石榴,在長外袍下襬周圍的石榴中間,要綴上金鈴。 圣经新译本 (CNV Simplified) 在长外袍下摆的周围,你要用蓝色紫色朱红色线做石榴,在长外袍下摆周围的石榴中间,要缀上金铃。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 袍 子 周 圍 底 邊 上 要 用 藍 色 、 紫 色 、 朱 紅 色 線 做 石 榴 。 在 袍 子 周 圍 的 石 榴 中 間 要 有 金 鈴 鐺 : 简体中文和合本 (CUV Simplified) 袍 子 周 围 底 边 上 要 用 蓝 色 、 紫 色 、 朱 红 色 线 做 石 榴 。 在 袍 子 周 围 的 石 榴 中 间 要 有 金 铃 铛 : Exodus 28:33 King James Bible And beneath upon the hem of it thou shalt make pomegranates of blue, and of purple, and of scarlet, round about the hem thereof; and bells of gold between them round about: Exodus 28:33 English Revised Version And upon the skirts of it thou shalt make pomegranates of blue, and of purple, and of scarlet, round about the skirts thereof; and bells of gold between them round about: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) and 出埃及記 39:24-26 hem or skirts. 列王紀上 7:18 列王紀下 25:17 bells 撒迦利亞書 14:20 鏈接 (Links) 出埃及記 28:33 雙語聖經 (Interlinear) • 出埃及記 28:33 多種語言 (Multilingual) • Éxodo 28:33 西班牙人 (Spanish) • Exode 28:33 法國人 (French) • 2 Mose 28:33 德語 (German) • 出埃及記 28:33 中國語文 (Chinese) • Exodus 28:33 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 做外袍之法則 …32袍上要為頭留一領口,口的周圍織出領邊來,彷彿鎧甲的領口,免得破裂。 33袍子周圍底邊上要用藍色、紫色、朱紅色線做石榴,在袍子周圍的石榴中間要有金鈴鐺。 34一個金鈴鐺一個石榴,一個金鈴鐺一個石榴,在袍子周圍的底邊上。… 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 28:32 袍上要為頭留一領口,口的周圍織出領邊來,彷彿鎧甲的領口,免得破裂。 出埃及記 28:34 一個金鈴鐺一個石榴,一個金鈴鐺一個石榴,在袍子周圍的底邊上。 出埃及記 39:25 又用精金做鈴鐺,把鈴鐺釘在袍子周圍底邊上的石榴中間: 出埃及記 39:26 一個鈴鐺,一個石榴,一個鈴鐺,一個石榴,在袍子周圍底邊上,用以供職,是照耶和華所吩咐摩西的。 詩篇 133:2 這好比那貴重的油澆在亞倫的頭上,流到鬍鬚,又流到他的衣襟。 |