平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 要用刻寶石的手工,彷彿刻圖書,按著以色列兒子的名字刻這兩塊寶石,要鑲在金槽上。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 要用刻宝石的手工,仿佛刻图书,按着以色列儿子的名字刻这两块宝石,要镶在金槽上。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 好像寶石雕刻匠刻印章一樣,你要把以色列眾子的名字刻在這兩塊寶石上,要把它們鑲嵌在金槽中。 圣经新译本 (CNV Simplified) 好像宝石雕刻匠刻印章一样,你要把以色列众子的名字刻在这两块宝石上,要把它们镶嵌在金槽中。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 要 用 刻 寶 石 的 手 工 , 彷 彿 刻 圖 書 , 按 著 以 色 列 兒 子 的 名 字 , 刻 這 兩 塊 寶 石 , 要 鑲 在 金 槽 上 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 要 用 刻 宝 石 的 手 工 , 彷 佛 刻 图 书 , 按 着 以 色 列 儿 子 的 名 字 , 刻 这 两 块 宝 石 , 要 镶 在 金 槽 上 。 Exodus 28:11 King James Bible With the work of an engraver in stone, like the engravings of a signet, shalt thou engrave the two stones with the names of the children of Israel: thou shalt make them to be set in ouches of gold. Exodus 28:11 English Revised Version With the work of an engraver in stone, like the engravings of a signet, shalt thou engrave the two stones, according to the names of the children of Israel: thou shalt make them to be enclosed in ouches of gold. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) engravings of a signet 出埃及記 28:21,36 耶利米書 22:24 撒迦利亞書 3:9 以弗所書 1:13 以弗所書 4:30 提摩太後書 2:19 啟示錄 7:2 ounces of gold 出埃及記 28:13,14,25 出埃及記 39:6,13,18 鏈接 (Links) 出埃及記 28:11 雙語聖經 (Interlinear) • 出埃及記 28:11 多種語言 (Multilingual) • Éxodo 28:11 西班牙人 (Spanish) • Exode 28:11 法國人 (French) • 2 Mose 28:11 德語 (German) • 出埃及記 28:11 中國語文 (Chinese) • Exodus 28:11 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 命為亞倫做聖衣 …10六個名字在這塊寶石上,六個名字在那塊寶石上,都照他們生來的次序。 11要用刻寶石的手工,彷彿刻圖書,按著以色列兒子的名字刻這兩塊寶石,要鑲在金槽上。 12要將這兩塊寶石安在以弗得的兩條肩帶上,為以色列人做紀念石。亞倫要在兩肩上擔他們的名字,在耶和華面前作為紀念。… 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 28:10 六個名字在這塊寶石上,六個名字在那塊寶石上,都照他們生來的次序。 出埃及記 28:12 要將這兩塊寶石安在以弗得的兩條肩帶上,為以色列人做紀念石。亞倫要在兩肩上擔他們的名字,在耶和華面前作為紀念。 出埃及記 28:13 要用金子做二槽, 出埃及記 28:14 又拿精金,用擰工彷彿擰繩子,做兩條鏈子,把這擰成的鏈子搭在二槽上。 出埃及記 28:25 又要把鏈子的那兩頭接在兩槽上,安在以弗得前面肩帶上。 出埃及記 39:6 又琢出兩塊紅瑪瑙,鑲在金槽上,彷彿刻圖書,按著以色列兒子的名字雕刻, 出埃及記 39:13 第四行是水蒼玉、紅瑪瑙、碧玉。這都鑲在金槽中。 |