出埃及記 28:11
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
要用刻寶石的手工,彷彿刻圖書,按著以色列兒子的名字刻這兩塊寶石,要鑲在金槽上。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
要用刻宝石的手工,仿佛刻图书,按着以色列儿子的名字刻这两块宝石,要镶在金槽上。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
好像寶石雕刻匠刻印章一樣,你要把以色列眾子的名字刻在這兩塊寶石上,要把它們鑲嵌在金槽中。

圣经新译本 (CNV Simplified)
好像宝石雕刻匠刻印章一样,你要把以色列众子的名字刻在这两块宝石上,要把它们镶嵌在金槽中。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
要 用 刻 寶 石 的 手 工 , 彷 彿 刻 圖 書 , 按 著 以 色 列 兒 子 的 名 字 , 刻 這 兩 塊 寶 石 , 要 鑲 在 金 槽 上 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
要 用 刻 宝 石 的 手 工 , 彷 佛 刻 图 书 , 按 着 以 色 列 儿 子 的 名 字 , 刻 这 两 块 宝 石 , 要 镶 在 金 槽 上 。

Exodus 28:11 King James Bible
With the work of an engraver in stone, like the engravings of a signet, shalt thou engrave the two stones with the names of the children of Israel: thou shalt make them to be set in ouches of gold.

Exodus 28:11 English Revised Version
With the work of an engraver in stone, like the engravings of a signet, shalt thou engrave the two stones, according to the names of the children of Israel: thou shalt make them to be enclosed in ouches of gold.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

engravings of a signet

出埃及記 28:21,36
這些寶石都要按著以色列十二個兒子的名字,彷彿刻圖書,刻十二個支派的名字。…

耶利米書 22:24
『耶和華說:猶大王約雅敬的兒子哥尼雅,雖是我右手上帶印的戒指,我憑我的永生起誓,也必將你從其上摘下來。

撒迦利亞書 3:9
看哪,我在約書亞面前所立的石頭,在一塊石頭上有七眼。萬軍之耶和華說:我要親自雕刻這石頭,並要在一日之間除掉這地的罪孽。

以弗所書 1:13
你們既聽見真理的道,就是那叫你們得救的福音,也信了基督,既然信他,就受了所應許的聖靈為印記。

以弗所書 4:30
不要叫神的聖靈擔憂,你們原是受了他的印記,等候得贖的日子來到。

提摩太後書 2:19
然而,神堅固的根基立住了,上面有這印記說:「主認識誰是他的人」,又說:「凡稱呼主名的人總要離開不義。」

啟示錄 7:2
我又看見另有一位天使,從日出之地上來,拿著永生神的印。他就向那得著權柄能傷害地和海的四位天使大聲喊著說:

ounces of gold

出埃及記 28:13,14,25
要用金子做二槽,…

出埃及記 39:6,13,18
又琢出兩塊紅瑪瑙,鑲在金槽上,彷彿刻圖書,按著以色列兒子的名字雕刻,…

鏈接 (Links)
出埃及記 28:11 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 28:11 多種語言 (Multilingual)Éxodo 28:11 西班牙人 (Spanish)Exode 28:11 法國人 (French)2 Mose 28:11 德語 (German)出埃及記 28:11 中國語文 (Chinese)Exodus 28:11 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
命為亞倫做聖衣
10六個名字在這塊寶石上,六個名字在那塊寶石上,都照他們生來的次序。 11要用刻寶石的手工,彷彿刻圖書,按著以色列兒子的名字刻這兩塊寶石,要鑲在金槽上。 12要將這兩塊寶石安在以弗得的兩條肩帶上,為以色列人做紀念石。亞倫要在兩肩上擔他們的名字,在耶和華面前作為紀念。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 28:10
六個名字在這塊寶石上,六個名字在那塊寶石上,都照他們生來的次序。

出埃及記 28:12
要將這兩塊寶石安在以弗得的兩條肩帶上,為以色列人做紀念石。亞倫要在兩肩上擔他們的名字,在耶和華面前作為紀念。

出埃及記 28:13
要用金子做二槽,

出埃及記 28:14
又拿精金,用擰工彷彿擰繩子,做兩條鏈子,把這擰成的鏈子搭在二槽上。

出埃及記 28:25
又要把鏈子的那兩頭接在兩槽上,安在以弗得前面肩帶上。

出埃及記 39:6
又琢出兩塊紅瑪瑙,鑲在金槽上,彷彿刻圖書,按著以色列兒子的名字雕刻,

出埃及記 39:13
第四行是水蒼玉、紅瑪瑙、碧玉。這都鑲在金槽中。

出埃及記 28:10
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)