出埃及記 26:36
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「你要拿藍色、紫色、朱紅色線和撚的細麻,用繡花的手工織帳幕的門簾。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“你要拿蓝色、紫色、朱红色线和捻的细麻,用绣花的手工织帐幕的门帘。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「你要給帳幕的門口做塊簾子,要用藍色紫色朱紅色線和撚的細麻編織而成。

圣经新译本 (CNV Simplified)
「你要给帐幕的门口做块帘子,要用蓝色紫色朱红色线和捻的细麻编织而成。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 要 拿 藍 色 、 紫 色 、 朱 紅 色 線 , 和 撚 的 細 麻 , 用 繡 花 的 手 工 織 帳 幕 的 門 簾 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 要 拿 蓝 色 、 紫 色 、 朱 红 色 线 , 和 捻 的 细 麻 , 用 绣 花 的 手 工 织 帐 幕 的 门 ? 。

Exodus 26:36 King James Bible
And thou shalt make an hanging for the door of the tent, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, wrought with needlework.

Exodus 26:36 English Revised Version
And thou shalt make a screen for the door of the Tent, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, the work of the embroiderer.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

hanging.

出埃及記 9:3
耶和華的手加在你田間的牲畜上,就是在馬、驢、駱駝、牛群、羊群上,必有重重的瘟疫。

. Mr. Morier, describing the tent of a chief of the Eelauts, says, 'It was composed of a wooden frame of circular laths, which were fixed on the ground, and then covered over with large felts, that were fastened down by a cord, ornamented by tassels of various colours. A curtain, curiously worked by the women, with coarse needle-work of various colours, was suspended over the door. In the king of Persia's tents, magnificent perdahs, or hangings of needle-work, are suspended, as well as on the doors of the great mosques in Turkey; and these circumstances combined, will, perhaps, illustrate

出埃及記 26:36
「你要拿藍色、紫色、朱紅色線和撚的細麻,用繡花的手工織帳幕的門簾。

出埃及記 36:37
拿藍色、紫色、朱紅色線和撚的細麻,用繡花的手工織帳幕的門簾,

出埃及記 40:28
又掛上帳幕的門簾。

約翰福音 10:9
我就是門,凡從我進來的,必然得救,並且出入得草吃。

約翰福音 14:6
耶穌說:「我就是道路、真理、生命。若不藉著我,沒有人能到父那裡去。

the tent

出埃及記 35:11
就是帳幕和帳幕的罩篷,並帳幕的蓋、鉤子、板、閂、柱子、帶卯的座,

出埃及記 39:33
他們送到摩西那裡,帳幕和帳幕的一切器具,就是鉤子、板、閂、柱子、帶卯的座,

出埃及記 40:29
在會幕的帳幕門前,安設燔祭壇,把燔祭和素祭獻在其上,是照耶和華所吩咐他的。

民數記 3:25
革順的子孫在會幕中所要看守的,就是帳幕和罩篷,並罩篷的蓋與會幕的門簾,

民數記 9:15
立起帳幕的那日,有雲彩遮蓋帳幕,就是法櫃的帳幕。從晚上到早晨,雲彩在其上,形狀如火。

撒母耳記下 7:6
自從我領以色列人出埃及直到今日,我未曾住過殿宇,常在會幕和帳幕中行走。

詩篇 78:60
甚至他離棄示羅的帳幕,就是他在人間所搭的帳篷;

of blue

出埃及記 26:31
「你要用藍色、紫色、朱紅色線和撚的細麻織幔子,以巧匠的手工繡上基路伯。

鏈接 (Links)
出埃及記 26:36 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 26:36 多種語言 (Multilingual)Éxodo 26:36 西班牙人 (Spanish)Exode 26:36 法國人 (French)2 Mose 26:36 德語 (German)出埃及記 26:36 中國語文 (Chinese)Exodus 26:36 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
造隔聖所與至聖所幔之法則
36「你要拿藍色、紫色、朱紅色線和撚的細麻,用繡花的手工織帳幕的門簾。 37要用皂莢木為簾子做五根柱子,用金子包裹,柱子上當有金鉤,又要為柱子用銅鑄造五個帶卯的座。
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 27:16
院子的門當有簾子,長二十肘,要拿藍色、紫色、朱紅色線和撚的細麻,用繡花的手工織成,柱子四根,帶卯的座四個。

出埃及記 28:39
要用雜色細麻線織內袍,用細麻布做冠冕,又用繡花的手工做腰帶。

出埃及記 36:37
拿藍色、紫色、朱紅色線和撚的細麻,用繡花的手工織帳幕的門簾,

出埃及記 38:18
院子的門簾是以繡花的手工,用藍色、紫色、朱紅色線和撚的細麻織的,寬二十肘,高五肘,與院子的帷子相配。

出埃及記 39:29
又用藍色、紫色、朱紅色線並撚的細麻,以繡花的手工做腰帶,是照耶和華所吩咐摩西的。

民數記 3:25
革順的子孫在會幕中所要看守的,就是帳幕和罩篷,並罩篷的蓋與會幕的門簾,

以西結書 16:10
我也使你身穿繡花衣服,腳穿海狗皮鞋,並用細麻布給你束腰,用絲綢為衣披在你身上。

出埃及記 26:35
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)