平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 又用藍色、紫色、朱紅色線並撚的細麻,以繡花的手工做腰帶,是照耶和華所吩咐摩西的。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 又用蓝色、紫色、朱红色线并捻的细麻,以绣花的手工做腰带,是照耶和华所吩咐摩西的。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 以及用撚的細麻和藍色紫色朱紅色線,用刺繡的手工做腰帶;都是照著耶和華吩咐摩西的。 圣经新译本 (CNV Simplified) 以及用捻的细麻和蓝色紫色朱红色线,用刺绣的手工做腰带;都是照着耶和华吩咐摩西的。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 又 用 藍 色 、 紫 色 、 朱 紅 色 線 , 並 撚 的 細 麻 , 以 繡 花 的 手 工 做 腰 帶 , 是 照 耶 和 華 所 吩 咐 摩 西 的 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 又 用 蓝 色 、 紫 色 、 朱 红 色 线 , 并 捻 的 细 麻 , 以 绣 花 的 手 工 做 腰 带 , 是 照 耶 和 华 所 吩 咐 摩 西 的 。 Exodus 39:29 King James Bible And a girdle of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, of needlework; as the LORD commanded Moses. Exodus 39:29 English Revised Version and the girdle of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, the work of the embroiderer; as the LORD commanded Moses. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) a girdle. 出埃及記 28:39 鏈接 (Links) 出埃及記 39:29 雙語聖經 (Interlinear) • 出埃及記 39:29 多種語言 (Multilingual) • Éxodo 39:29 西班牙人 (Spanish) • Exode 39:29 法國人 (French) • 2 Mose 39:29 德語 (German) • 出埃及記 39:29 中國語文 (Chinese) • Exodus 39:29 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 做內袍 …28並用細麻布做冠冕和華美的裹頭巾,用撚的細麻布做褲子, 29又用藍色、紫色、朱紅色線並撚的細麻,以繡花的手工做腰帶,是照耶和華所吩咐摩西的。 30他用精金做聖冠上的牌,在上面按刻圖書之法,刻著:歸耶和華為聖。… 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 25:4 藍色、紫色、朱紅色線,細麻,山羊毛, 出埃及記 26:36 「你要拿藍色、紫色、朱紅色線和撚的細麻,用繡花的手工織帳幕的門簾。 出埃及記 39:28 並用細麻布做冠冕和華美的裹頭巾,用撚的細麻布做褲子, 出埃及記 39:30 他用精金做聖冠上的牌,在上面按刻圖書之法,刻著:歸耶和華為聖。 |