平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 摩西說:「耶和華這樣說:『約到半夜,我必出去巡行埃及遍地, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 摩西说:“耶和华这样说:‘约到半夜,我必出去巡行埃及遍地, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 摩西說:「耶和華這樣說:『大約半夜的時候,我要出去巡行埃及地。 圣经新译本 (CNV Simplified) 摩西说:「耶和华这样说:『大约半夜的时候,我要出去巡行埃及地。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 摩 西 說 : 耶 和 華 這 樣 說 : 約 到 半 夜 , 我 必 出 去 巡 行 埃 及 遍 地 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 摩 西 说 : 耶 和 华 这 样 说 : 约 到 半 夜 , 我 必 出 去 巡 行 埃 及 遍 地 。 Exodus 11:4 King James Bible And Moses said, Thus saith the LORD, About midnight will I go out into the midst of Egypt: Exodus 11:4 English Revised Version And Moses said, Thus saith the LORD, About midnight will I go out into the midst of Egypt: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) about 出埃及記 12:12,23,29 約伯記 34:20 阿摩司書 4:10 阿摩司書 5:17 馬太福音 25:6 will I go 撒母耳記下 5:24 詩篇 60:10 以賽亞書 42:13 彌迦書 2:13 鏈接 (Links) 出埃及記 11:4 雙語聖經 (Interlinear) • 出埃及記 11:4 多種語言 (Multilingual) • Éxodo 11:4 西班牙人 (Spanish) • Exode 11:4 法國人 (French) • 2 Mose 11:4 德語 (German) • 出埃及記 11:4 中國語文 (Chinese) • Exodus 11:4 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 以末次之災警告法老 …3耶和華叫百姓在埃及人眼前蒙恩,並且摩西在埃及地、法老臣僕和百姓的眼中看為極大。 4摩西說:「耶和華這樣說:『約到半夜,我必出去巡行埃及遍地, 5凡在埃及地,從坐寶座的法老直到磨子後的婢女所有的長子,以及一切頭生的牲畜,都必死。… 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 12:12 因為那夜我要巡行埃及地,把埃及地一切頭生的,無論是人是牲畜,都擊殺了,又要敗壞埃及一切的神。我是耶和華。 出埃及記 12:23 因為耶和華要巡行擊殺埃及人,他看見血在門楣上和左右的門框上,就必越過那門,不容滅命的進你們的房屋,擊殺你們。 出埃及記 12:29 到了半夜,耶和華把埃及地所有的長子,就是從坐寶座的法老,直到被擄囚在監裡之人的長子,以及一切頭生的牲畜,盡都殺了。 詩篇 81:5 他去攻擊埃及地的時候,在約瑟中間立此為證。我在那裡聽見我所不明白的言語, |