申命記 5:23
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
那時火焰燒山,你們聽見從黑暗中出來的聲音。你們支派中所有的首領和長老都來就近我,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
那时火焰烧山,你们听见从黑暗中出来的声音。你们支派中所有的首领和长老都来就近我,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
那時山上被火燒著,你們聽見有聲音從黑暗中發出來的時候,你們各支派的首領和你們的長老,都走到我這裡來,

圣经新译本 (CNV Simplified)
那时山上被火烧着,你们听见有声音从黑暗中发出来的时候,你们各支派的首领和你们的长老,都走到我这里来,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
那 時 , 火 焰 燒 山 , 你 們 聽 見 從 黑 暗 中 出 來 的 聲 音 ; 你 們 支 派 中 所 有 的 首 領 和 長 老 都 來 就 近 我 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
那 时 , 火 焰 烧 山 , 你 们 听 见 从 黑 暗 中 出 来 的 声 音 ; 你 们 支 派 中 所 有 的 首 领 和 长 老 都 来 就 近 我 ,

Deuteronomy 5:23 King James Bible
And it came to pass, when ye heard the voice out of the midst of the darkness, (for the mountain did burn with fire,) that ye came near unto me, even all the heads of your tribes, and your elders;

Deuteronomy 5:23 English Revised Version
And it came to pass, when ye heard the voice out of the midst of the darkness, while the mountain did burn with fire, that ye came near unto me, even all the heads of your tribes, and your elders;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

出埃及記 20:18,19
眾百姓見雷轟、閃電、角聲、山上冒煙,就都發顫,遠遠地站立,…

希伯來書 12:18-21
你們原不是來到那能摸的山,此山有火焰、密雲、黑暗、暴風、…

鏈接 (Links)
申命記 5:23 雙語聖經 (Interlinear)申命記 5:23 多種語言 (Multilingual)Deuteronomio 5:23 西班牙人 (Spanish)Deutéronome 5:23 法國人 (French)5 Mose 5:23 德語 (German)申命記 5:23 中國語文 (Chinese)Deuteronomy 5:23 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
民見火焚於山而懼
22「這些話是耶和華在山上,從火中、雲中、幽暗中,大聲曉諭你們全會眾的,此外並沒有添別的話。他就把這話寫在兩塊石版上,交給我了。 23那時火焰燒山,你們聽見從黑暗中出來的聲音。你們支派中所有的首領和長老都來就近我, 24說:『看哪,耶和華我們神將他的榮光和他的大能顯給我們看,我們又聽見他的聲音從火中出來。今日我們得見神與人說話,人還存活。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 20:19
對摩西說:「求你和我們說話,我們必聽;不要神和我們說話,恐怕我們死亡。」

申命記 5:22
「這些話是耶和華在山上,從火中、雲中、幽暗中,大聲曉諭你們全會眾的,此外並沒有添別的話。他就把這話寫在兩塊石版上,交給我了。

申命記 5:24
說:『看哪,耶和華我們神將他的榮光和他的大能顯給我們看,我們又聽見他的聲音從火中出來。今日我們得見神與人說話,人還存活。

申命記 18:16
正如你在何烈山大會的日子求耶和華你神一切的話,說:『求你不再叫我聽見耶和華我神的聲音,也不再叫我看見這大火,免得我死亡』,

申命記 5:22
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)