平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你又要在耶和華你神面前說:『我已將聖物從我家裡拿出來,給了利未人和寄居的與孤兒寡婦,是照你所吩咐我的一切命令。你的命令我都沒有違背,也沒有忘記。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你又要在耶和华你神面前说:‘我已将圣物从我家里拿出来,给了利未人和寄居的与孤儿寡妇,是照你所吩咐我的一切命令。你的命令我都没有违背,也没有忘记。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你就要在耶和華你的 神面前說:『我已經把聖物從家裡除去了,也分給了利未人、寄居的和孤兒寡婦,都照著你吩咐我的一切誡命;你的命令我都沒有違背,也沒有忘記。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你就要在耶和华你的 神面前说:『我已经把圣物从家里除去了,也分给了利未人、寄居的和孤儿寡妇,都照着你吩咐我的一切诫命;你的命令我都没有违背,也没有忘记。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 又 要 在 耶 和 華 ─ 你 神 面 前 說 : 我 已 將 聖 物 從 我 家 裡 拿 出 來 , 給 了 利 未 人 和 寄 居 的 , 與 孤 兒 寡 婦 , 是 照 你 所 吩 咐 我 的 一 切 命 令 。 你 的 命 令 我 都 沒 有 違 背 , 也 沒 有 忘 記 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 又 要 在 耶 和 华 ─ 你 神 面 前 说 : 我 已 将 圣 物 从 我 家 里 拿 出 来 , 给 了 利 未 人 和 寄 居 的 , 与 孤 儿 寡 妇 , 是 照 你 所 吩 咐 我 的 一 切 命 令 。 你 的 命 令 我 都 没 有 违 背 , 也 没 有 忘 记 。 Deuteronomy 26:13 King James Bible Then thou shalt say before the LORD thy God, I have brought away the hallowed things out of mine house, and also have given them unto the Levite, and unto the stranger, to the fatherless, and to the widow, according to all thy commandments which thou hast commanded me: I have not transgressed thy commandments, neither have I forgotten them: Deuteronomy 26:13 English Revised Version and thou shalt say before the LORD thy God, I have put away the hallowed things out of mine house, and also have given them unto the Levite, and unto the stranger, to the fatherless, and to the widow, according to all thy commandment which thou hast commanded me: I have not transgressed any of thy commandments, neither have I forgotten them: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Levite 申命記 26:12 申命記 14:29 申命記 24:19-21 約伯記 31:16-20 I have not 詩篇 18:21-24 詩篇 26:1-3,6 使徒行傳 24:16 哥林多後書 1:12 哥林多後書 11:31 帖撒羅尼迦前書 2:10 約翰一書 3:17-22 forgotten 詩篇 119:93,139,141,153,176 箴言 3:1 鏈接 (Links) 申命記 26:13 雙語聖經 (Interlinear) • 申命記 26:13 多種語言 (Multilingual) • Deuteronomio 26:13 西班牙人 (Spanish) • Deutéronome 26:13 法國人 (French) • 5 Mose 26:13 德語 (German) • 申命記 26:13 中國語文 (Chinese) • Deuteronomy 26:13 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 獻初熟土產之例 …12「每逢三年,就是十分取一之年,你取完了一切土產的十分之一,要分給利未人和寄居的與孤兒寡婦,使他們在你城中可以吃得飽足。 13你又要在耶和華你神面前說:『我已將聖物從我家裡拿出來,給了利未人和寄居的與孤兒寡婦,是照你所吩咐我的一切命令。你的命令我都沒有違背,也沒有忘記。 14我守喪的時候,沒有吃這聖物;不潔淨的時候,也沒有拿出來,又沒有為死人送去。我聽從了耶和華我神的話,都照你所吩咐的行了。… 交叉引用 (Cross Ref) 申命記 26:14 我守喪的時候,沒有吃這聖物;不潔淨的時候,也沒有拿出來,又沒有為死人送去。我聽從了耶和華我神的話,都照你所吩咐的行了。 詩篇 119:141 我微小被人藐視,卻不忘記你的訓詞。 詩篇 119:153 求你看顧我的苦難,搭救我,因我不忘記你的律法。 |