申命記 26:12
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「每逢三年,就是十分取一之年,你取完了一切土產的十分之一,要分給利未人和寄居的與孤兒寡婦,使他們在你城中可以吃得飽足。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“每逢三年,就是十分取一之年,你取完了一切土产的十分之一,要分给利未人和寄居的与孤儿寡妇,使他们在你城中可以吃得饱足。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「每逢第三年,就是十分獻一之年,你把一切出產的十分之一完全取出,分給利未人、寄居的和孤兒寡婦,使他們在你的城中吃飽了以後,

圣经新译本 (CNV Simplified)
「每逢第三年,就是十分献一之年,你把一切出产的十分之一完全取出,分给利未人、寄居的和孤儿寡妇,使他们在你的城中吃饱了以後,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
每 逢 三 年 , 就 是 十 分 取 一 之 年 , 你 取 完 了 一 切 土 產 的 十 分 之 一 , 要 分 給 利 未 人 和 寄 居 的 , 與 孤 兒 寡 婦 , 使 他 們 在 你 城 中 可 以 吃 得 飽 足 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
每 逢 三 年 , 就 是 十 分 取 一 之 年 , 你 取 完 了 一 切 土 产 的 十 分 之 一 , 要 分 给 利 未 人 和 寄 居 的 , 与 孤 儿 寡 妇 , 使 他 们 在 你 城 中 可 以 吃 得 饱 足 。

Deuteronomy 26:12 King James Bible
When thou hast made an end of tithing all the tithes of thine increase the third year, which is the year of tithing, and hast given it unto the Levite, the stranger, the fatherless, and the widow, that they may eat within thy gates, and be filled;

Deuteronomy 26:12 English Revised Version
When thou hast made an end of tithing all the tithe of thine increase in the third year, which is the year of tithing, then thou shalt give it unto the Levite, to the stranger, to the fatherless, and to the widow, that they may eat within thy gates, and be filled;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the tithes

利未記 27:30
「地上所有的,無論是地上的種子是樹上的果子,十分之一是耶和華的,是歸給耶和華為聖的。

民數記 18:24
因為以色列人中出產的十分之一,就是獻給耶和華為舉祭的,我已賜給利未人為業,所以我對他們說:在以色列人中不可有產業。」

the third

申命記 14:22-29
「你要把你撒種所產的,就是你田地每年所出的,十分取一分;…

hast given it

申命記 12:17-19
你的五穀、新酒和油的十分之一,或是牛群、羊群中頭生的,或是你許願獻的、甘心獻的,或是手中的舉祭,都不可在你城裡吃;…

申命記 16:14
守節的時候,你和你兒女、僕婢,並住在你城裡的利未人,以及寄居的與孤兒寡婦,都要歡樂。

箴言 14:21
藐視鄰舍的,這人有罪;憐憫貧窮的,這人有福。

腓立比書 4:18,19
但我樣樣都有,並且有餘。我已經充足,因我從以巴弗提受了你們的饋送,當做極美的香氣,為神所收納所喜悅的祭物。…

鏈接 (Links)
申命記 26:12 雙語聖經 (Interlinear)申命記 26:12 多種語言 (Multilingual)Deuteronomio 26:12 西班牙人 (Spanish)Deutéronome 26:12 法國人 (French)5 Mose 26:12 德語 (German)申命記 26:12 中國語文 (Chinese)Deuteronomy 26:12 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
獻初熟土產之例
11你和利未人,並在你們中間寄居的,要因耶和華你神所賜你和你家的一切福分歡樂。 12「每逢三年,就是十分取一之年,你取完了一切土產的十分之一,要分給利未人和寄居的與孤兒寡婦,使他們在你城中可以吃得飽足。 13你又要在耶和華你神面前說:『我已將聖物從我家裡拿出來,給了利未人和寄居的與孤兒寡婦,是照你所吩咐我的一切命令。你的命令我都沒有違背,也沒有忘記。…
交叉引用 (Cross Ref)
希伯來書 7:5
那得祭司職任的利未子孫,領命照例向百姓取十分之一;這百姓是自己的弟兄,雖是從亞伯拉罕身中生的,還是照例取十分之一。

希伯來書 7:9
並且可說那受十分之一的利未,也是藉著亞伯拉罕納了十分之一,

利未記 27:30
「地上所有的,無論是地上的種子是樹上的果子,十分之一是耶和華的,是歸給耶和華為聖的。

民數記 18:24
因為以色列人中出產的十分之一,就是獻給耶和華為舉祭的,我已賜給利未人為業,所以我對他們說:在以色列人中不可有產業。」

申命記 14:28
「每逢三年的末一年,你要將本年的土產十分之一都取出來,積存在你的城中。

申命記 14:29
在你城裡無份無業的利未人,和你城裡寄居的,並孤兒寡婦,都可以來,吃得飽足。這樣,耶和華你的神必在你手裡所辦的一切事上賜福於你。

申命記 26:11
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)