平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 日落的時候,總要把當頭還他,使他用那件衣服蓋著睡覺,他就為你祝福。這在耶和華你神面前就是你的義了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 日落的时候,总要把当头还他,使他用那件衣服盖着睡觉,他就为你祝福。这在耶和华你神面前就是你的义了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 到了日落的時候,你要把抵押品還給他,好使他可以用自己的衣服蓋著睡覺,他就給你祝福,這在耶和華你的 神面前,就算是你的義了。 圣经新译本 (CNV Simplified) 到了日落的时候,你要把抵押品还给他,好使他可以用自己的衣服盖着睡觉,他就给你祝福,这在耶和华你的 神面前,就算是你的义了。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 日 落 的 時 候 , 總 要 把 當 頭 還 他 , 使 他 用 那 件 衣 服 蓋 著 睡 覺 , 他 就 為 你 祝 福 ; 這 在 耶 和 華 ─ 你 神 面 前 就 是 你 的 義 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 日 落 的 时 候 , 总 要 把 当 头 还 他 , 使 他 用 那 件 衣 服 盖 着 睡 觉 , 他 就 为 你 祝 福 ; 这 在 耶 和 华 ─ 你 神 面 前 就 是 你 的 义 了 。 Deuteronomy 24:13 King James Bible In any case thou shalt deliver him the pledge again when the sun goeth down, that he may sleep in his own raiment, and bless thee: and it shall be righteousness unto thee before the LORD thy God. Deuteronomy 24:13 English Revised Version thou shalt surely restore to him the pledge when the sun goeth down, that he may sleep in his garment, and bless thee: and it shall be righteousness unto thee before the LORD thy God. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) deliver 出埃及記 22:26,27 約伯記 24:7,8 約伯記 29:11-13 約伯記 31:16-20 以西結書 18:7,12,16 以西結書 33:15 阿摩司書 2:8 提摩太後書 1:16-18 the sun 申命記 24:15 哥林多後書 9:13,14 以弗所書 4:26 in his own raiment. shall be 申命記 6:25 申命記 15:9,10 創世記 15:6 詩篇 106:30,31 詩篇 112:9 以賽亞書 58:8 但以理書 4:27 雅各書 1:27 雅各書 2:13-23 鏈接 (Links) 申命記 24:13 雙語聖經 (Interlinear) • 申命記 24:13 多種語言 (Multilingual) • Deuteronomio 24:13 西班牙人 (Spanish) • Deutéronome 24:13 法國人 (French) • 5 Mose 24:13 德語 (German) • 申命記 24:13 中國語文 (Chinese) • Deuteronomy 24:13 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |