平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 正如耶和華從前為住西珥的以掃子孫將何利人從他們面前除滅,他們得了何利人的地,接著居住一樣,直到今日。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 正如耶和华从前为住西珥的以扫子孙将何利人从他们面前除灭,他们得了何利人的地,接着居住一样,直到今日。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 好像耶和華從前為住在西珥的以掃的子孫所作的一樣,就是把何利人從他們面前消滅,他們就佔領了他們的地業,住在他們那裡,直到今日。 圣经新译本 (CNV Simplified) 好像耶和华从前为住在西珥的以扫的子孙所作的一样,就是把何利人从他们面前消灭,他们就占领了他们的地业,住在他们那里,直到今日。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 正 如 耶 和 華 從 前 為 住 西 珥 的 以 掃 子 孫 將 何 利 人 從 他 們 面 前 除 滅 、 他 們 得 了 何 利 人 的 地 、 接 著 居 住 一 樣 , 直 到 今 日 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 正 如 耶 和 华 从 前 为 住 西 珥 的 以 扫 子 孙 将 何 利 人 从 他 们 面 前 除 灭 、 他 们 得 了 何 利 人 的 地 、 接 着 居 住 一 样 , 直 到 今 日 。 Deuteronomy 2:22 King James Bible As he did to the children of Esau, which dwelt in Seir, when he destroyed the Horims from before them; and they succeeded them, and dwelt in their stead even unto this day: Deuteronomy 2:22 English Revised Version as he did for the children of Esau, which dwell in Seir, when he destroyed the Horites from before them; and they succeeded them, and dwelt in their stead even unto this day: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Esau 創世記 36:8 the Horims 申命記 2:12 創世記 14:6 創世記 36:20-30 歷代志上 1:38 鏈接 (Links) 申命記 2:22 雙語聖經 (Interlinear) • 申命記 2:22 多種語言 (Multilingual) • Deuteronomio 2:22 西班牙人 (Spanish) • Deutéronome 2:22 法國人 (French) • 5 Mose 2:22 德語 (German) • 申命記 2:22 中國語文 (Chinese) • Deuteronomy 2:22 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |