申命記 2:22
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
正如耶和華從前為住西珥的以掃子孫將何利人從他們面前除滅,他們得了何利人的地,接著居住一樣,直到今日。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
正如耶和华从前为住西珥的以扫子孙将何利人从他们面前除灭,他们得了何利人的地,接着居住一样,直到今日。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
好像耶和華從前為住在西珥的以掃的子孫所作的一樣,就是把何利人從他們面前消滅,他們就佔領了他們的地業,住在他們那裡,直到今日。

圣经新译本 (CNV Simplified)
好像耶和华从前为住在西珥的以扫的子孙所作的一样,就是把何利人从他们面前消灭,他们就占领了他们的地业,住在他们那里,直到今日。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
正 如 耶 和 華 從 前 為 住 西 珥 的 以 掃 子 孫 將 何 利 人 從 他 們 面 前 除 滅 、 他 們 得 了 何 利 人 的 地 、 接 著 居 住 一 樣 , 直 到 今 日 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
正 如 耶 和 华 从 前 为 住 西 珥 的 以 扫 子 孙 将 何 利 人 从 他 们 面 前 除 灭 、 他 们 得 了 何 利 人 的 地 、 接 着 居 住 一 样 , 直 到 今 日 。

Deuteronomy 2:22 King James Bible
As he did to the children of Esau, which dwelt in Seir, when he destroyed the Horims from before them; and they succeeded them, and dwelt in their stead even unto this day:

Deuteronomy 2:22 English Revised Version
as he did for the children of Esau, which dwell in Seir, when he destroyed the Horites from before them; and they succeeded them, and dwelt in their stead even unto this day:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Esau

創世記 36:8
於是,以掃住在西珥山裡,以掃就是以東。

the Horims

申命記 2:12
先前何利人也住在西珥,但以掃的子孫將他們除滅,得了他們的地,接著居住,就如以色列在耶和華賜給他為業之地所行的一樣。)

創世記 14:6
在何利人的西珥山殺敗了何利人,一直殺到靠近曠野的伊勒巴蘭。

創世記 36:20-30
那地原有的居民何利人西珥的子孫記在下面,就是羅坍、朔巴、祭便、亞拿、…

歷代志上 1:38
西珥的兒子是羅坍、朔巴、祭便、亞拿、底順、以察、底珊。

鏈接 (Links)
申命記 2:22 雙語聖經 (Interlinear)申命記 2:22 多種語言 (Multilingual)Deuteronomio 2:22 西班牙人 (Spanish)Deutéronome 2:22 法國人 (French)5 Mose 2:22 德語 (German)申命記 2:22 中國語文 (Chinese)Deuteronomy 2:22 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
經過摩押亞捫之地
21那民眾多,身體高大,像亞衲人一樣,但耶和華從亞捫人面前除滅他們,亞捫人就得了他們的地,接著居住。 22正如耶和華從前為住西珥的以掃子孫將何利人從他們面前除滅,他們得了何利人的地,接著居住一樣,直到今日。 23從迦斐托出來的迦斐托人將先前住在鄉村直到加沙的亞衛人除滅,接著居住。)
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 14:6
在何利人的西珥山殺敗了何利人,一直殺到靠近曠野的伊勒巴蘭。

創世記 36:8
於是,以掃住在西珥山裡,以掃就是以東。

創世記 36:20
那地原有的居民何利人西珥的子孫記在下面,就是羅坍、朔巴、祭便、亞拿、

申命記 2:5
不可與他們爭戰。他們的地,連腳掌可踏之處,我都不給你們,因我已將西珥山賜給以掃為業。

申命記 2:12
先前何利人也住在西珥,但以掃的子孫將他們除滅,得了他們的地,接著居住,就如以色列在耶和華賜給他為業之地所行的一樣。)

申命記 2:21
那民眾多,身體高大,像亞衲人一樣,但耶和華從亞捫人面前除滅他們,亞捫人就得了他們的地,接著居住。

申命記 2:21
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)