申命記 15:13
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你任他自由的時候,不可使他空手而去,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你任他自由的时候,不可使他空手而去,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你使他自由離開的時候,不可讓他空手而去;

圣经新译本 (CNV Simplified)
你使他自由离开的时候,不可让他空手而去;

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 任 他 自 由 的 時 候 , 不 可 使 他 空 手 而 去 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 任 他 自 由 的 时 候 , 不 可 使 他 空 手 而 去 ,

Deuteronomy 15:13 King James Bible
And when thou sendest him out free from thee, thou shalt not let him go away empty:

Deuteronomy 15:13 English Revised Version
And when thou lettest him go free from thee, thou shalt not let him go empty:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

出埃及記 21:2-11
你若買希伯來人做奴僕,他必服侍你六年,第七年他可以自由,白白地出去。…

; enforced upon the Israelites by the consideration of their Egyptian bondage. As a faithful servant has made no property for himself while honestly serving his master, so now, when he quits his service, he has nothing to begin the world with except what the kindness of his master may bestow upon him as a remuneration for his zeal and fidelity. Though what was to be bestowed upon servants is not fixed, yet they were to be {liberally} supplied.

申命記 15:14
要從你羊群、禾場、酒榨之中多多地給他;耶和華你的神怎樣賜福於你,你也要照樣給他。

創世記 31:42
若不是我父親以撒所敬畏的神,就是亞伯拉罕的神與我同在,你如今必定打發我空手而去。神看見我的苦情和我的勞碌,就在昨夜責備你。」

出埃及記 3:21
我必叫你們在埃及人眼前蒙恩,你們去的時候就不至於空手而去。

利未記 25:42-44
因為他們是我的僕人,是我從埃及地領出來的,不可賣為奴僕。…

箴言 3:27,28
你手若有行善的力量,不可推辭,就當向那應得的人施行。…

耶利米書 22:13
『那行不義蓋房,行不公造樓,白白使用人的手工不給工價的,有禍了!

瑪拉基書 3:5
萬軍之耶和華說:「我必臨近你們,施行審判。我必速速作見證,警戒行邪術的、犯姦淫的、起假誓的、虧負人之工價的、欺壓寡婦孤兒的、屈枉寄居的和不敬畏我的。

歌羅西書 4:1
你們做主人的,要公公平平地待僕人,因為知道你們也有一位主在天上。

鏈接 (Links)
申命記 15:13 雙語聖經 (Interlinear)申命記 15:13 多種語言 (Multilingual)Deuteronomio 15:13 西班牙人 (Spanish)Deutéronome 15:13 法國人 (French)5 Mose 15:13 德語 (German)申命記 15:13 中國語文 (Chinese)Deuteronomy 15:13 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
釋放奴婢之例
12「你弟兄中,若有一個希伯來男人或希伯來女人被賣給你,服侍你六年,到第七年就要任他自由出去。 13你任他自由的時候,不可使他空手而去, 14要從你羊群、禾場、酒榨之中多多地給他;耶和華你的神怎樣賜福於你,你也要照樣給他。…
交叉引用 (Cross Ref)
申命記 15:12
「你弟兄中,若有一個希伯來男人或希伯來女人被賣給你,服侍你六年,到第七年就要任他自由出去。

申命記 15:14
要從你羊群、禾場、酒榨之中多多地給他;耶和華你的神怎樣賜福於你,你也要照樣給他。

申命記 15:12
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)