利未記 25:42
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
因為他們是我的僕人,是我從埃及地領出來的,不可賣為奴僕。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
因为他们是我的仆人,是我从埃及地领出来的,不可卖为奴仆。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
因為他們是我的僕人,是我從埃及地領出來的,他們不可以賣作奴僕。

圣经新译本 (CNV Simplified)
因为他们是我的仆人,是我从埃及地领出来的,他们不可以卖作奴仆。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
因 為 他 們 是 我 的 僕 人 , 是 我 從 埃 及 地 領 出 來 的 , 不 可 賣 為 奴 僕 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
因 为 他 们 是 我 的 仆 人 , 是 我 从 埃 及 地 领 出 来 的 , 不 可 卖 为 奴 仆 。

Leviticus 25:42 King James Bible
For they are my servants, which I brought forth out of the land of Egypt: they shall not be sold as bondmen.

Leviticus 25:42 English Revised Version
For they are my servants, which I brought forth out of the land of Egypt: they shall not be sold as bondmen.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

my servants

利未記 25:55
因為以色列人都是我的僕人,是我從埃及地領出來的。我是耶和華你們的神。

羅馬書 6:22
但現今,你們既從罪裡得了釋放,做了神的奴僕,就有成聖的果子,那結局就是永生。

哥林多前書 7:21-23
你是做奴僕蒙召的嗎?不要因此憂慮。若能以自由,就求自由更好。…

鏈接 (Links)
利未記 25:42 雙語聖經 (Interlinear)利未記 25:42 多種語言 (Multilingual)Levítico 25:42 西班牙人 (Spanish)Lévitique 25:42 法國人 (French)3 Mose 25:42 德語 (German)利未記 25:42 中國語文 (Chinese)Leviticus 25:42 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
窮乏者自鬻之例
41到了禧年,他和他兒女要離開你,一同出去歸回本家,到他祖宗的地業那裡去, 42因為他們是我的僕人,是我從埃及地領出來的,不可賣為奴僕。 43不可嚴嚴地轄管他,只要敬畏你的神。…
交叉引用 (Cross Ref)
利未記 25:41
到了禧年,他和他兒女要離開你,一同出去歸回本家,到他祖宗的地業那裡去,

利未記 25:43
不可嚴嚴地轄管他,只要敬畏你的神。

利未記 25:41
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)