申命記 12:15
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「然而,在你各城裡都可以照耶和華你神所賜你的福分,隨心所欲宰牲吃肉。無論潔淨人不潔淨人都可以吃,就如吃羚羊與鹿一般。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“然而,在你各城里都可以照耶和华你神所赐你的福分,随心所欲宰牲吃肉。无论洁净人不洁净人都可以吃,就如吃羚羊与鹿一般。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「不過在你的各城裡,你都可以照著耶和華你的 神賜給你的福分,隨意殺牲吃肉。不潔淨的人和潔淨的人都可以吃,像吃羚羊和鹿的肉一樣。

圣经新译本 (CNV Simplified)
「不过在你的各城里,你都可以照着耶和华你的 神赐给你的福分,随意杀牲吃肉。不洁净的人和洁净的人都可以吃,像吃羚羊和鹿的肉一样。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
然 而 , 在 你 各 城 裡 都 可 以 照 耶 和 華 ─ 你   神 所 賜 你 的 福 分 , 隨 心 所 欲 宰 牲 吃 肉 ; 無 論 潔 淨 人 不 潔 淨 人 都 可 以 吃 , 就 如 吃 羚 羊 與 鹿 一 般 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
然 而 , 在 你 各 城 里 都 可 以 照 耶 和 华 ─ 你   神 所 赐 你 的 福 分 , 随 心 所 欲 宰 牲 吃 肉 ; 无 论 洁 净 人 不 洁 净 人 都 可 以 吃 , 就 如 吃 羚 羊 与 鹿 一 般 。

Deuteronomy 12:15 King James Bible
Notwithstanding thou mayest kill and eat flesh in all thy gates, whatsoever thy soul lusteth after, according to the blessing of the LORD thy God which he hath given thee: the unclean and the clean may eat thereof, as of the roebuck, and as of the hart.

Deuteronomy 12:15 English Revised Version
Notwithstanding thou mayest kill and eat flesh within all thy gates, after all the desire of thy soul, according to the blessing of the LORD thy God which he hath given thee: the unclean and the clean may eat thereof, as of the gazelle, and as of the hart.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Whatsoever

申命記 14:26
你用這銀子,隨心所欲,或買牛羊,或買清酒濃酒,凡你心所想的都可以買。你和你的家屬在耶和華你神的面前吃喝快樂。

the unclean

申命記 12:21,22
耶和華你神所選擇要立他名的地方若離你太遠,就可以照我所吩咐的,將耶和華賜給你的牛羊取些宰了,可以隨心所欲在你城裡吃。…

申命記 14:5
鹿、羚羊、麃子、野山羊、麋鹿、黃羊、青羊。

申命記 15:22,23
可以在你城裡吃,潔淨人與不潔淨人都可以吃,就如吃羚羊與鹿一般。…

利未記 17:3-5
凡以色列家中的人宰公牛,或是綿羊羔,或是山羊,不拘宰於營內營外,…

鏈接 (Links)
申命記 12:15 雙語聖經 (Interlinear)申命記 12:15 多種語言 (Multilingual)Deuteronomio 12:15 西班牙人 (Spanish)Deutéronome 12:15 法國人 (French)5 Mose 12:15 德語 (German)申命記 12:15 中國語文 (Chinese)Deuteronomy 12:15 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
宰牲食肉之例
14唯獨耶和華從你那一支派中所選擇的地方,你就要在那裡獻燔祭,行我一切所吩咐你的。 15「然而,在你各城裡都可以照耶和華你神所賜你的福分,隨心所欲宰牲吃肉。無論潔淨人不潔淨人都可以吃,就如吃羚羊與鹿一般。 16只是不可吃血,要倒在地上,如同倒水一樣。…
交叉引用 (Cross Ref)
申命記 12:14
唯獨耶和華從你那一支派中所選擇的地方,你就要在那裡獻燔祭,行我一切所吩咐你的。

申命記 12:20
「耶和華你的神照他所應許擴張你境界的時候,你心裡想要吃肉,說『我要吃肉』,就可以隨心所欲地吃肉。

申命記 12:22
你吃那肉,要像吃羚羊與鹿一般。無論潔淨人不潔淨人都可以吃。

申命記 14:5
鹿、羚羊、麃子、野山羊、麋鹿、黃羊、青羊。

申命記 15:22
可以在你城裡吃,潔淨人與不潔淨人都可以吃,就如吃羚羊與鹿一般。

申命記 12:14
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)