平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你們今日當知道,我本不是和你們的兒女說話。因為他們不知道,也沒有看見耶和華你們神的管教、威嚴、大能的手和伸出來的膀臂, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你们今日当知道,我本不是和你们的儿女说话。因为他们不知道,也没有看见耶和华你们神的管教、威严、大能的手和伸出来的膀臂, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 今日你們要知道,我並不是與你們的兒女說話,因為他們不知道,也沒有見過耶和華你們的 神的管教、偉大有力的手和伸出來的膀臂, 圣经新译本 (CNV Simplified) 今日你们要知道,我并不是与你们的儿女说话,因为他们不知道,也没有见过耶和华你们的 神的管教、伟大有力的手和伸出来的膀臂, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 們 今 日 當 知 道 , 我 本 不 是 和 你 們 的 兒 女 說 話 ; 因 為 他 們 不 知 道 , 也 沒 有 看 見 耶 和 華 ─ 你 們 神 的 管 教 、 威 嚴 、 大 能 的 手 , 和 伸 出 來 的 膀 臂 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 们 今 日 当 知 道 , 我 本 不 是 和 你 们 的 儿 女 说 话 ; 因 为 他 们 不 知 道 , 也 没 有 看 见 耶 和 华 ─ 你 们 神 的 管 教 、 威 严 、 大 能 的 手 , 和 伸 出 来 的 膀 臂 , Deuteronomy 11:2 King James Bible And know ye this day: for I speak not with your children which have not known, and which have not seen the chastisement of the LORD your God, his greatness, his mighty hand, and his stretched out arm, Deuteronomy 11:2 English Revised Version And know ye this day: for I speak not with your children which have not known, and which have not seen the chastisement of the LORD your God, his greatness, his mighty hand, and his stretched out arm, 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 申命記 8:19 箴言 22:19 使徒行傳 26:22 the chastisement 申命記 8:2-5 his greatness 申命記 5:24 申命記 9:26 his mighty 申命記 7:19 鏈接 (Links) 申命記 11:2 雙語聖經 (Interlinear) • 申命記 11:2 多種語言 (Multilingual) • Deuteronomio 11:2 西班牙人 (Spanish) • Deutéronome 11:2 法國人 (French) • 5 Mose 11:2 德語 (German) • 申命記 11:2 中國語文 (Chinese) • Deuteronomy 11:2 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 勸民敬畏耶和華遵行其道 1「你要愛耶和華你的神,常守他的吩咐、律例、典章、誡命。 2你們今日當知道,我本不是和你們的兒女說話。因為他們不知道,也沒有看見耶和華你們神的管教、威嚴、大能的手和伸出來的膀臂, 3並他在埃及中向埃及王法老和其全地所行的神蹟奇事;… 交叉引用 (Cross Ref) |