平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 王回答迦勒底人說:「夢我已經忘了,你們若不將夢和夢的講解告訴我,就必被凌遲,你們的房屋必成為糞堆。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 王回答迦勒底人说:“梦我已经忘了,你们若不将梦和梦的讲解告诉我,就必被凌迟,你们的房屋必成为粪堆。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 王回答迦勒底人說:「我已經定旨:如果你們不把那夢和夢的意思向我說明,就必被碎屍萬段,你們的家必成為廢墟。 圣经新译本 (CNV Simplified) 王回答迦勒底人说:「我已经定旨:如果你们不把那梦和梦的意思向我说明,就必被碎屍万段,你们的家必成为废墟。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 王 回 答 迦 勒 底 人 說 : 夢 我 已 經 忘 了 ( 或 譯 : 我 已 定 命 ; 八 節 同 ) , 你 們 若 不 將 夢 和 夢 的 講 解 告 訴 我 , 就 必 被 凌 遲 , 你 們 的 房 屋 必 成 為 糞 堆 ; 简体中文和合本 (CUV Simplified) 王 回 答 迦 勒 底 人 说 : 梦 我 已 经 忘 了 ( 或 译 : 我 已 定 命 ; 八 节 同 ) , 你 们 若 不 将 梦 和 梦 的 讲 解 告 诉 我 , 就 必 被 凌 迟 , 你 们 的 房 屋 必 成 为 粪 堆 ; Daniel 2:5 King James Bible The king answered and said to the Chaldeans, The thing is gone from me: if ye will not make known unto me the dream, with the interpretation thereof, ye shall be cut in pieces, and your houses shall be made a dunghill. Daniel 2:5 English Revised Version The king answered and said to the Chaldeans, The thing is gone from me: if ye make not known unto me the dream and the interpretation thereof, ye shall be cut in pieces, and your houses shall be made a dunghill. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) ye shall. 但以理書 3:29 撒母耳記上 15:33 詩篇 50:22 詩篇 58:7 cut in pieces. 申命記 13:16 約書亞記 6:26 列王紀下 10:27 以斯拉記 6:11 鏈接 (Links) 但以理書 2:5 雙語聖經 (Interlinear) • 但以理書 2:5 多種語言 (Multilingual) • Daniel 2:5 西班牙人 (Spanish) • Daniel 2:5 法國人 (French) • Daniel 2:5 德語 (German) • 但以理書 2:5 中國語文 (Chinese) • Daniel 2:5 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 尼布甲尼撒王得夢遺忘迫令術士告之 …4迦勒底人用亞蘭的言語對王說:「願王萬歲!請將那夢告訴僕人,僕人就可以講解。」 5王回答迦勒底人說:「夢我已經忘了,你們若不將夢和夢的講解告訴我,就必被凌遲,你們的房屋必成為糞堆。 6你們若將夢和夢的講解告訴我,就必從我這裡得贈品和賞賜並大尊榮。現在你們要將夢和夢的講解告訴我。」… 交叉引用 (Cross Ref) 列王紀下 10:27 毀壞了巴力柱像,拆毀了巴力廟作為廁所,直到今日。 以斯拉記 6:11 我再降旨,無論誰更改這命令,必從他房屋中拆出一根梁來,把他舉起,懸在其上,又使他的房屋成為糞堆。 但以理書 2:12 因此,王氣憤憤地大發烈怒,吩咐滅絕巴比倫所有的哲士。 但以理書 3:29 現在我降旨,無論何方、何國、何族的人,謗讟沙得拉、米煞、亞伯尼歌之神的,必被凌遲,他的房屋必成糞堆,因為沒有別神能這樣施行拯救。」 但以理書 4:9 「術士的領袖伯提沙撒啊,因我知道你裡頭有聖神的靈,什麼奧祕的事都不能使你為難,現在要把我夢中所見的異象和夢的講解告訴我。 |