錫安城的長老坐在地上默默無聲,他們揚起塵土落在頭上,腰束麻布。耶路撒冷的處女垂頭至地。 交叉引用 (Cross Ref) 啟示錄 18:19 他們又把塵土撒在頭上,哭泣悲哀,喊著說:『哀哉,哀哉,這大城啊!凡有船在海中的都因她的珍寶成了富足,她在一時之間就成了荒場!』 約書亞記 7:6 約書亞便撕裂衣服,他和以色列的長老把灰撒在頭上,在耶和華的約櫃前俯伏在地,直到晚上。 約伯記 2:12 他們遠遠地舉目觀看,認不出他來,就放聲大哭。各人撕裂外袍,把塵土向天揚起來,落在自己的頭上。 約伯記 2:13 他們就同他七天七夜坐在地上,一個人也不向他說句話,因為他極其痛苦。 以賽亞書 3:24 必有臭爛代替馨香,繩子代替腰帶,光禿代替美髮,麻衣繫腰代替華服,烙傷代替美容。 以賽亞書 3:26 錫安的城門必悲傷哀號,她必荒涼坐在地上。 以賽亞書 15:3 他們在街市上都腰束麻布,在房頂上和寬闊處俱各哀號,眼淚汪汪。 以賽亞書 47:1 「巴比倫的處女啊,下來坐在塵埃!迦勒底的閨女啊,沒有寶座,要坐在地上!因為你不再稱為柔弱嬌嫩的。 以賽亞書 47:5 「迦勒底的閨女啊,你要默然靜坐,進入暗中!因為你不再稱為列國的主母。 耶利米哀歌 1:4 錫安的路徑因無人來守聖節就悲傷,她的城門淒涼,她的祭司嘆息,她的處女受艱難,自己也愁苦。 以西結書 27:30 他們必為你放聲痛哭,把塵土撒在頭上,在灰中打滾。 阿摩司書 8:3 主耶和華說:「那日,殿中的詩歌變為哀號,必有許多屍首在各處拋棄,無人作聲。」 約拿書 3:6 這信息傳到尼尼微王的耳中,他就下了寶座,脫下朝服,披上麻布,坐在灰中。 鏈接 (Links) 耶利米哀歌 2:10 雙語聖經 (Interlinear) • 耶利米哀歌 2:10 多種語言 (Multilingual) • Lamentaciones 2:10 西班牙人 (Spanish) • Lamentations 2:10 法國人 (French) • Klagelieder 2:10 德語 (German) • 耶利米哀歌 2:10 中國語文 (Chinese) • Lamentations 2:10 英語 (English)現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Global Bible Initiative. |