King James Bible The elders of the daughter of Zion sit upon the ground, and keep silence: they have cast up dust upon their heads; they have girded themselves with sackcloth: the virgins of Jerusalem hang down their heads to the ground. Darby Bible Translation The elders of the daughter of Zion sit upon the ground, they keep silence; they have cast dust upon their heads, they have girded themselves with sackcloth: the virgins of Jerusalem hang down their head to the ground. English Revised Version The elders of the daughter of Zion sit upon the ground, they keep silence; they have cast up dust upon their heads; they have girded themselves with sackcloth: the virgins of Jerusalem hang down their heads to the ground. World English Bible The elders of the daughter of Zion sit on the ground, they keep silence; They have cast up dust on their heads; they have clothed themselves with sackcloth: The virgins of Jerusalem hang down their heads to the ground. Young's Literal Translation Sit on the earth -- keep silent do the elders of the daughter of Zion, They have caused dust to go up on their head, They have girded on sackcloth, Put down to the earth their head have the virgins of Jerusalem. Vajtimet 2:10 Albanian De Klaglieder 2:10 Bavarian Плач Еремиев 2:10 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶 利 米 哀 歌 2:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 利 米 哀 歌 2:10 Chinese Bible: Union (Simplified) Lamentations 2:10 Croatian Bible Pláč Jeremiášův 2:10 Czech BKR Klagesangene 2:10 Danish Klaagliederen 2:10 Dutch Staten Vertaling Jeremiás sir 2:10 Hungarian: Karoli Plorkanto de Jeremia 2:10 Esperanto VALITUSVIRRET 2:10 Finnish: Bible (1776) Westminster Leningrad Codex יֵשְׁב֨וּ לָאָ֤רֶץ יִדְּמוּ֙ זִקְנֵ֣י בַת־צִיֹּ֔ון הֶֽעֱל֤וּ עָפָר֙ עַל־רֹאשָׁ֔ם חָגְר֖וּ שַׂקִּ֑ים הֹורִ֤ידוּ לָאָ֙רֶץ֙ רֹאשָׁ֔ן בְּתוּלֹ֖ת יְרוּשָׁלִָֽם׃ ס WLC (Consonants Only) Lamentations 2:10 French: Darby Lamentations 2:10 French: Louis Segond (1910) Lamentations 2:10 French: Martin (1744) Klagelieder 2:10 German: Modernized Klagelieder 2:10 German: Luther (1912) Klagelieder 2:10 German: Textbibel (1899) Lamentazioni 2:10 Italian: Riveduta Bible (1927) Lamentazioni 2:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) RATAPAN 2:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Lamentationes 2:10 Latin: Vulgata Clementina Lamentations 2:10 Maori Klagesangene 2:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Lamentaciones 2:10 Spanish: Reina Valera 1909 Sentáronse en tierra, callaron los ancianos de la hija de Sión; Echaron polvo sobre sus cabezas, ciñéronse de saco; Las vírgenes de Jerusalem bajaron sus cabezas a tierra. Lamentaciones 2:10 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Lamentaçôes de Jeremias 2:10 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Lamentaçôes de Jeremias 2:10 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Plangerile lui Ieremia 2:10 Romanian: Cornilescu Плач Иеремии 2:10 Russian: Synodal Translation (1876) Плач Иеремии 2:10 Russian koi8r Klagovisorna 2:10 Swedish (1917) Lamentations 2:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เพลงคร่ำครวญ 2:10 Thai: from KJV Ağıtlar 2:10 Turkish Ca-thöông 2:10 Vietnamese (1934) |