平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 我到耶路撒冷去的時候,猶太人的祭司長們和長老們指控他,要求我定他的罪。 中文标准译本 (CSB Simplified) 我到耶路撒冷去的时候,犹太人的祭司长们和长老们指控他,要求我定他的罪。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我在耶路撒冷的時候,祭司長和猶太的長老將他的事稟報了我,求我定他的罪。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我在耶路撒冷的时候,祭司长和犹太的长老将他的事禀报了我,求我定他的罪。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我在耶路撒冷的時候,祭司長和猶太人的長老控告他,要求把他定罪。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我在耶路撒冷的时候,祭司长和犹太人的长老控告他,要求把他定罪。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 在 耶 路 撒 冷 的 時 候 , 祭 司 長 和 猶 太 的 長 老 將 他 的 事 稟 報 了 我 , 求 我 定 他 的 罪 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 在 耶 路 撒 冷 的 时 候 , 祭 司 长 和 犹 太 的 长 老 将 他 的 事 禀 报 了 我 , 求 我 定 他 的 罪 。 Acts 25:15 King James Bible About whom, when I was at Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews informed me, desiring to have judgment against him. Acts 25:15 English Revised Version about whom, when I was at Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews informed me, asking for sentence against him. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) when. 使徒行傳 25:1-3 以斯帖記 3:9 路加福音 18:3-5 路加福音 23:23 鏈接 (Links) 使徒行傳 25:15 雙語聖經 (Interlinear) • 使徒行傳 25:15 多種語言 (Multilingual) • Hechos 25:15 西班牙人 (Spanish) • Actes 25:15 法國人 (French) • Apostelgeschichte 25:15 德語 (German) • 使徒行傳 25:15 中國語文 (Chinese) • Acts 25:15 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |