使徒行傳 11:22
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
這消息傳到在耶路撒冷的教會,他們就派巴拿巴到安提阿去。

中文标准译本 (CSB Simplified)
这消息传到在耶路撒冷的教会,他们就派巴拿巴到安提阿去。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
這風聲傳到耶路撒冷教會人的耳中,他們就打發巴拿巴出去,走到安提阿為止。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
这风声传到耶路撒冷教会人的耳中,他们就打发巴拿巴出去,走到安提阿为止。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
這事傳到耶路撒冷教會的耳中,他們就派巴拿巴到安提阿去。

圣经新译本 (CNV Simplified)
这事传到耶路撒冷教会的耳中,他们就派巴拿巴到安提阿去。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
這 風 聲 傳 到 耶 路 撒 冷 教 會 人 的 耳 中 , 他 們 就 打 發 巴 拿 巴 出 去 , 走 到 安 提 阿 為 止 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
这 风 声 传 到 耶 路 撒 冷 教 会 人 的 耳 中 , 他 们 就 打 发 巴 拿 巴 出 去 , 走 到 安 提 阿 为 止 。

Acts 11:22 King James Bible
Then tidings of these things came unto the ears of the church which was in Jerusalem: and they sent forth Barnabas, that he should go as far as Antioch.

Acts 11:22 English Revised Version
And the report concerning them came to the ears of the church which was in Jerusalem: and they sent forth Barnabas as far as Antioch:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

A.

4047

A.D.43 tidings.

使徒行傳 11:1
使徒和在猶太的眾弟兄聽說外邦人也領受了神的道。

使徒行傳 8:14
使徒在耶路撒冷聽見撒馬利亞人領受了神的道,就打發彼得、約翰往他們那裡去。

使徒行傳 15:2
保羅、巴拿巴與他們大大地紛爭辯論,眾門徒就定規,叫保羅、巴拿巴和本會中幾個人為所辯論的,上耶路撒冷去見使徒和長老。

帖撒羅尼迦前書 3:6
但提摩太剛才從你們那裡回來,將你們信心和愛心的好消息報給我們,又說你們常常記念我們,切切地想見我們,如同我們想見你們一樣。

and they.

使徒行傳 4:36,37
有一個利未人,生在塞浦路斯,名叫約瑟,使徒稱他為巴拿巴(「巴拿巴」翻出來就是「勸慰子」)。…

使徒行傳 9:27
唯有巴拿巴接待他,領去見使徒,把他在路上怎麼看見主,主怎麼向他說話,他在大馬士革怎麼奉耶穌的名放膽傳道,都述說出來。

使徒行傳 13:1-3
在安提阿的教會中有幾位先知和教師,就是巴拿巴和稱呼尼結的西面、古利奈人路求、與分封之王希律同養的馬念並掃羅。…

使徒行傳 15:22,35-39
那時,使徒和長老並全教會定意從他們中間揀選人,差他們和保羅、巴拿巴同往安提阿去。所揀選的就是稱呼巴撒巴的猶大和西拉,這兩個人在弟兄中是做首領的。…

鏈接 (Links)
使徒行傳 11:22 雙語聖經 (Interlinear)使徒行傳 11:22 多種語言 (Multilingual)Hechos 11:22 西班牙人 (Spanish)Actes 11:22 法國人 (French)Apostelgeschichte 11:22 德語 (German)使徒行傳 11:22 中國語文 (Chinese)Acts 11:22 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
教會興盛在安提阿
21主與他們同在,信而歸主的人就很多了。 22這風聲傳到耶路撒冷教會人的耳中,他們就打發巴拿巴出去,走到安提阿為止。 23他到了那裡,看見神所賜的恩就歡喜,勸勉眾人立定心志,恆久靠主。…
交叉引用 (Cross Ref)
使徒行傳 4:36
有一個利未人,生在塞浦路斯,名叫約瑟,使徒稱他為巴拿巴(「巴拿巴」翻出來就是「勸慰子」)。

使徒行傳 6:5
大眾都喜悅這話,就揀選了司提反,乃是大有信心、聖靈充滿的人;又揀選腓利、伯羅哥羅、尼迦挪、提門、巴米拿,並進猶太教的安提阿人尼哥拉。

使徒行傳 11:19
那些因司提反的事遭患難四散的門徒,直走到腓尼基和塞浦路斯並安提阿,他們不向別人講道,只向猶太人講。

使徒行傳 11:20
但內中有塞浦路斯和古利奈人,他們到了安提阿,也向希臘人傳講主耶穌。

使徒行傳 11:26
找著了,就帶他到安提阿去。他們足有一年的工夫和教會一同聚集,教訓了許多人。門徒稱為「基督徒」是從安提阿起首。

使徒行傳 11:27
當那些日子,有幾位先知從耶路撒冷下到安提阿。

使徒行傳 13:1
在安提阿的教會中有幾位先知和教師,就是巴拿巴和稱呼尼結的西面、古利奈人路求、與分封之王希律同養的馬念並掃羅。

使徒行傳 18:22
在愷撒利亞下了船,就上耶路撒冷去問教會安,隨後下安提阿去。

加拉太書 2:11
後來磯法到了安提阿,因他有可責之處,我就當面抵擋他。

使徒行傳 11:21
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)