平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 萬軍之耶和華以色列的神啊,因你啟示你的僕人說『我必為你建立家室』,所以僕人大膽向你如此祈禱。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 万军之耶和华以色列的神啊,因你启示你的仆人说‘我必为你建立家室’,所以仆人大胆向你如此祈祷。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 萬軍之耶和華以色列的 神啊!因為你曾啟示你的僕人說:『我要為你建立家室。』所以你的僕人才敢來向你作這樣的禱告。 圣经新译本 (CNV Simplified) 万军之耶和华以色列的 神啊!因为你曾启示你的仆人说:『我要为你建立家室。』所以你的仆人才敢来向你作这样的祷告。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 萬 軍 之 耶 和 華 ─ 以 色 列 的 神 啊 , 因 你 啟 示 你 的 僕 人 說 : 我 必 為 你 建 立 家 室 , 所 以 僕 人 大 膽 向 你 如 此 祈 禱 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 万 军 之 耶 和 华 ─ 以 色 列 的 神 啊 , 因 你 启 示 你 的 仆 人 说 : 我 必 为 你 建 立 家 室 , 所 以 仆 人 大 胆 向 你 如 此 祈 祷 。 2 Samuel 7:27 King James Bible For thou, O LORD of hosts, God of Israel, hast revealed to thy servant, saying, I will build thee an house: therefore hath thy servant found in his heart to pray this prayer unto thee. 2 Samuel 7:27 English Revised Version For thou, O LORD of hosts, the God of Israel, hast revealed to thy servant, saying, I will build thee an house: therefore hath thy servant found in his heart to pray this prayer unto thee. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) revealed [heb] opened the ear 路得記 4:4 撒母耳記上 9:15 詩篇 40:6 I will 撒母耳記下 7:11 found 歷代志上 17:25,26 詩篇 10:17 鏈接 (Links) 撒母耳記下 7:27 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記下 7:27 多種語言 (Multilingual) • 2 Samuel 7:27 西班牙人 (Spanish) • 2 Samuel 7:27 法國人 (French) • 2 Samuel 7:27 德語 (German) • 撒母耳記下 7:27 中國語文 (Chinese) • 2 Samuel 7:27 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 大衛之祈禱與頌感 …26願人永遠尊你的名為大,說:『萬軍之耶和華是治理以色列的神!』這樣,你僕人大衛的家必在你面前堅立。 27萬軍之耶和華以色列的神啊,因你啟示你的僕人說『我必為你建立家室』,所以僕人大膽向你如此祈禱。 28主耶和華啊,唯有你是神,你的話是真實的,你也應許將這福氣賜給僕人。… 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 1:21 收生婆因為敬畏神,神便叫她們成立家室。 撒母耳記上 2:35 我要為自己立一個忠心的祭司,他必照我的心意而行。我要為他建立堅固的家,他必永遠行在我的受膏者面前。 撒母耳記下 7:11 並不像我命士師治理我民以色列的時候一樣。我必使你安靖,不被一切仇敵擾亂。並且我耶和華應許你,必為你建立家室。 撒母耳記下 7:13 他必為我的名建造殿宇,我必堅定他的國位直到永遠。 列王紀上 11:38 你若聽從我一切所吩咐你的,遵行我的道,行我眼中看為正的事,謹守我的律例、誡命,像我僕人大衛所行的,我就與你同在,為你立堅固的家,像我為大衛所立的一樣,將以色列人賜給你。 |