平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 那時,王對先知拿單說:「看哪,我住在香柏木的宮中,神的約櫃反在幔子裡!」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 那时,王对先知拿单说:“看哪,我住在香柏木的宫中,神的约柜反在幔子里!” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 王對拿單先知說:「你看!我自己住在香柏木的宮裡,耶和華的約櫃卻停在帳幕內。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 王对拿单先知说:「你看!我自己住在香柏木的宫里,耶和华的约柜却停在帐幕内。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 那 時 , 王 對 先 知 拿 單 說 : 看 哪 , 我 住 在 香 柏 木 的 宮 中 , 神 的 約 櫃 反 在 幔 子 裡 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 那 时 , 王 对 先 知 拿 单 说 : 看 哪 , 我 住 在 香 柏 木 的 宫 中 , 神 的 约 柜 反 在 幔 子 里 。 2 Samuel 7:2 King James Bible That the king said unto Nathan the prophet, See now, I dwell in an house of cedar, but the ark of God dwelleth within curtains. 2 Samuel 7:2 English Revised Version that the king said unto Nathan the prophet, See now, I dwell in an house of cedar, but the ark of God dwelleth within curtains. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Nathan 撒母耳記下 12:1 歷代志上 29:29 I dwell 撒母耳記下 5:11 歷代志上 14:1 耶利米書 22:13-15 哈該書 1:4 the ark 詩篇 132:5 約翰福音 2:17 使徒行傳 7:46 curtains 撒母耳記下 6:17 出埃及記 26:1-14 出埃及記 40:21 歷代志上 16:1 歷代志下 1:4 鏈接 (Links) 撒母耳記下 7:2 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記下 7:2 多種語言 (Multilingual) • 2 Samuel 7:2 西班牙人 (Spanish) • 2 Samuel 7:2 法國人 (French) • 2 Samuel 7:2 德語 (German) • 撒母耳記下 7:2 中國語文 (Chinese) • 2 Samuel 7:2 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 大衛立意為耶和華建殿 1王住在自己宮中,耶和華使他安靖,不被四圍的仇敵擾亂。 2那時,王對先知拿單說:「看哪,我住在香柏木的宮中,神的約櫃反在幔子裡!」 3拿單對王說:「你可以照你的心意而行,因為耶和華與你同在。」 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 26:1 「你要用十幅幔子做帳幕。這些幔子要用撚的細麻和藍色、紫色、朱紅色線製造,並用巧匠的手工繡上基路伯。 撒母耳記下 5:11 推羅王希蘭將香柏木運到大衛那裡,又差遣使者和木匠、石匠給大衛建造宮殿。 撒母耳記下 7:17 拿單就按這一切話,照這默示,告訴大衛。 撒母耳記下 11:11 烏利亞對大衛說:「約櫃和以色列與猶大兵都住在棚裡,我主約押和我主的僕人都在田野安營,我豈可回家吃喝,與妻子同寢呢?我敢在王面前起誓:我決不行這事!」 撒母耳記下 12:1 耶和華差遣拿單去見大衛。拿單到了大衛那裡,對他說:「在一座城裡有兩個人,一個是富戶,一個是窮人。 列王紀上 1:22 拔示巴還與王說話的時候,先知拿單也進來了。 列王紀上 8:17 所羅門說:「我父大衛曾立意要為耶和華以色列神的名建殿, 歷代志上 22:7 只是耶和華的話臨到我說:『你流了多人的血,打了多次大仗,你不可為我的名建造殿宇,因為你在我眼前使多人的血流在地上。 歷代志上 29:29 大衛王始終的事,都寫在先見撒母耳的書上和先知拿單並先見迦得的書上。 歷代志下 9:29 所羅門其餘的事,自始至終,不都寫在先知拿單的書上和示羅人亞希雅的預言書上,並先見易多論尼八兒子耶羅波安的默示書上嗎? 歷代志下 29:25 王又派利未人在耶和華殿中敲鈸、鼓瑟、彈琴,乃照大衛和他先見迦得並先知拿單所吩咐的,就是耶和華藉先知所吩咐的。 耶利米書 22:14 他說:「我要為自己蓋廣大的房、寬敞的樓,為自己開窗戶,這樓房的護牆板是香柏木的,樓房是丹色油漆的。」 |