撒母耳記下 24:6
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
又到了基列和他停合示地,又到了但雅安,繞到西頓,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
又到了基列和他停合示地,又到了但雅安,绕到西顿,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
然後又到了基列和他停.合示地,再到了但.雅安,並繞過了西頓,

圣经新译本 (CNV Simplified)
然後又到了基列和他停.合示地,再到了但.雅安,并绕过了西顿,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
又 到 了 基 列 和 他 停 合 示 地 , 又 到 了 但 雅 安 , 繞 到 西 頓 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
又 到 了 基 列 和 他 停 合 示 地 , 又 到 了 但 雅 安 , 绕 到 西 顿 ,

2 Samuel 24:6 King James Bible
Then they came to Gilead, and to the land of Tahtimhodshi; and they came to Danjaan, and about to Zidon,

2 Samuel 24:6 English Revised Version
then they came to Gilead, and to the land of Tahtim-hodshi; and they came to Dan-jaan, and round about to Zidon,
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Gilead

創世記 31:21,47,48
就帶著所有的逃跑。他起身過大河,面向基列山行去。…

民數記 32:1,39
魯本子孫和迦得子孫的牲畜極其眾多。他們看見雅謝地和基列地是可牧放牲畜之地,…

land of Tahtim-hodshi.

約書亞記 19:47
但人的地界越過原得的地界,因為但人上去攻取利善,用刀擊殺城中的人,得了那城,住在其中,以他們先祖但的名將利善改名為但。

士師記 18:29
照著他們始祖以色列之子但的名字,給那城起名叫但,原先那城名叫拉億。

Zidon

創世記 10:15
迦南生長子西頓,又生赫,

約書亞記 11:8
耶和華將他們交在以色列人手裡,以色列人就擊殺他們,追趕他們到西頓大城,到米斯利弗瑪音,直到東邊米斯巴的平原,將他們擊殺,沒有留下一個。

約書亞記 19:28
又到義伯崙、利合、哈們、加拿,直到西頓大城。

士師記 18:28
並無人搭救,因為離西頓遠,他們又與別人沒有來往;城在平原,那平原靠近伯利合。但人又在那裡修城居住,

鏈接 (Links)
撒母耳記下 24:6 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記下 24:6 多種語言 (Multilingual)2 Samuel 24:6 西班牙人 (Spanish)2 Samuel 24:6 法國人 (French)2 Samuel 24:6 德語 (German)撒母耳記下 24:6 中國語文 (Chinese)2 Samuel 24:6 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
核以色列人與猶大人
5他們過了約旦河,在迦得谷中,城的右邊亞羅珥安營,與雅謝相對, 6又到了基列和他停合示地,又到了但雅安,繞到西頓, 7來到推羅的保障,並希未人和迦南人的各城,又到猶大南方的別是巴。…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 10:15
迦南生長子西頓,又生赫,

約書亞記 19:28
又到義伯崙、利合、哈們、加拿,直到西頓大城。

士師記 1:31
亞設沒有趕出亞柯和西頓的居民,亞黑拉和亞革悉的居民,黑巴、亞弗革與利合的居民。

撒母耳記下 24:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)