撒母耳記下 23:22
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
這是耶何耶大的兒子比拿雅所行的事,就在三個勇士裡得了名。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
这是耶何耶大的儿子比拿雅所行的事,就在三个勇士里得了名。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
這些是耶何耶大的兒子比拿雅所作的事。他與「三勇士」齊名。

圣经新译本 (CNV Simplified)
这些是耶何耶大的儿子比拿雅所作的事。他与「三勇士」齐名。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
這 是 耶 何 耶 大 的 兒 子 比 拿 雅 所 行 的 事 , 就 在 三 個 勇 士 裡 得 了 名 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
这 是 耶 何 耶 大 的 儿 子 比 拿 雅 所 行 的 事 , 就 在 三 个 勇 士 里 得 了 名 。

2 Samuel 23:22 King James Bible
These things did Benaiah the son of Jehoiada, and had the name among three mighty men.

2 Samuel 23:22 English Revised Version
These things did Benaiah the son of Jehoiada, and had a name among the three mighty men.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

no ref

鏈接 (Links)
撒母耳記下 23:22 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記下 23:22 多種語言 (Multilingual)2 Samuel 23:22 西班牙人 (Spanish)2 Samuel 23:22 法國人 (French)2 Samuel 23:22 德語 (German)撒母耳記下 23:22 中國語文 (Chinese)2 Samuel 23:22 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
記大衛之勇士
21又殺了一個強壯的埃及人,埃及人手裡拿著槍,比拿雅只拿著棍子下去,從埃及人手裡奪過槍來,用那槍將他殺死。 22這是耶何耶大的兒子比拿雅所行的事,就在三個勇士裡得了名。 23他比那三十個勇士都尊貴,只是不及前三個勇士。大衛立他做護衛長。…
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記下 8:18
耶何耶大的兒子比拿雅統轄基利提人和比利提人,大衛的眾子都做領袖。

撒母耳記下 23:20
有甲薛勇士耶何耶大的兒子比拿雅行過大能的事。他殺了摩押人亞利伊勒的兩個兒子。又在下雪的時候下坑裡去,殺了一個獅子。

撒母耳記下 23:21
又殺了一個強壯的埃及人,埃及人手裡拿著槍,比拿雅只拿著棍子下去,從埃及人手裡奪過槍來,用那槍將他殺死。

撒母耳記下 23:23
他比那三十個勇士都尊貴,只是不及前三個勇士。大衛立他做護衛長。

撒母耳記下 23:21
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)