撒母耳記下 2:12
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
尼珥的兒子押尼珥和掃羅的兒子伊施波設的僕人從瑪哈念出來,往基遍去。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
尼珥的儿子押尼珥和扫罗的儿子伊施波设的仆人从玛哈念出来,往基遍去。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
尼珥的兒子押尼珥帶著掃羅的兒子伊施波設的僕從,離開瑪哈念,到基遍去。

圣经新译本 (CNV Simplified)
尼珥的儿子押尼珥带着扫罗的儿子伊施波设的仆从,离开玛哈念,到基遍去。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
尼 珥 的 兒 子 押 尼 珥 和 掃 羅 的 兒 子 伊 施 波 設 的 僕 人 從 瑪 哈 念 出 來 , 往 基 遍 去 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
尼 珥 的 儿 子 押 尼 珥 和 扫 罗 的 儿 子 伊 施 波 设 的 仆 人 从 玛 哈 念 出 来 , 往 基 遍 去 。

2 Samuel 2:12 King James Bible
And Abner the son of Ner, and the servants of Ishbosheth the son of Saul, went out from Mahanaim to Gibeon.

2 Samuel 2:12 English Revised Version
And Abner the son of Ner, and the servants of Ish-bosheth the son of Saul, went out from Mahanaim to Gibeon.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

A.

2951 B.C.

1053 An. Ex. Is.

438
Mahanaim

撒母耳記下 17:14
押沙龍和以色列眾人說:「亞基人戶篩的計謀比亞希多弗的計謀更好。」這是因耶和華定意破壞亞希多弗的良謀,為要降禍於押沙龍。

創世記 32:2
雅各看見他們就說:「這是神的軍兵。」於是給那地方起名叫瑪哈念。

Gibeon

約書亞記 9:3
基遍的居民聽見約書亞向耶利哥和艾城所行的事,

約書亞記 10:2,4,12
就甚懼怕。因為基遍是一座大城,如都城一般,比艾城更大,並且城內的人都是勇士。…

約書亞記 18:25
又有基遍、拉瑪、比錄、

鏈接 (Links)
撒母耳記下 2:12 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記下 2:12 多種語言 (Multilingual)2 Samuel 2:12 西班牙人 (Spanish)2 Samuel 2:12 法國人 (French)2 Samuel 2:12 德語 (German)撒母耳記下 2:12 中國語文 (Chinese)2 Samuel 2:12 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
押尼珥與以色列人敗遁
12尼珥的兒子押尼珥和掃羅的兒子伊施波設的僕人從瑪哈念出來,往基遍去。 13洗魯雅的兒子約押和大衛的僕人也出來,在基遍池旁與他們相遇。一班坐在池這邊,一班坐在池那邊。…
交叉引用 (Cross Ref)
約書亞記 10:12
當耶和華將亞摩利人交付以色列人的日子,約書亞就禱告耶和華,在以色列人眼前說:「日頭啊,你要停在基遍!月亮啊,你要止在亞雅崙谷!」

約書亞記 18:25
又有基遍、拉瑪、比錄、

撒母耳記上 17:9
他若能與我戰鬥,將我殺死,我們就做你們的僕人。我若勝了他,將他殺死,你們就做我們的僕人,服侍我們。」

撒母耳記下 2:8
掃羅的元帥,尼珥的兒子押尼珥,曾將掃羅的兒子伊施波設帶過河,到瑪哈念,

撒母耳記下 2:11
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)