列王紀下 6:29 我們就煮了我的兒子吃了。次日,我對她說:『要將你的兒子取來,我們可以吃。』她卻將她的兒子藏起來了。」
列王紀下 6:29
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我們就煮了我的兒子吃了。次日,我對她說:『要將你的兒子取來,我們可以吃。』她卻將她的兒子藏起來了。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我们就煮了我的儿子吃了。次日,我对她说:‘要将你的儿子取来,我们可以吃。’她却将她的儿子藏起来了。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
於是我們把我的兒子煮了,把他吃了。第二日,我對她說:『把你的兒子交出來,我們好把他吃了。』她卻把她的兒子收藏起來。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
於是我们把我的儿子煮了,把他吃了。第二日,我对她说:『把你的儿子交出来,我们好把他吃了。』她却把她的儿子收藏起来。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 們 就 煮 了 我 的 兒 子 吃 了 。 次 日 我 對 他 說 : 要 將 你 的 兒 子 取 來 , 我 們 可 以 吃 。 他 卻 將 他 的 兒 子 藏 起 來 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 们 就 煮 了 我 的 儿 子 吃 了 。 次 日 我 对 他 说 : 要 将 你 的 儿 子 取 来 , 我 们 可 以 吃 。 他 却 将 他 的 儿 子 藏 起 来 了 。

2 Kings 6:29 King James Bible
So we boiled my son, and did eat him: and I said unto her on the next day, Give thy son, that we may eat him: and she hath hid her son.

2 Kings 6:29 English Revised Version
So we boiled my son, and did eat him: and I said unto her on the next day, Give thy son, that we may eat him: and she hath hid her son.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

next [heb] other

列王紀上 3:26
活孩子的母親為自己的孩子心裡急痛,就說:「求我主將活孩子給那婦人吧,萬不可殺他!」那婦人說:「這孩子也不歸我,也不歸你,把他劈了吧!」

以賽亞書 49:15
婦人焉能忘記她吃奶的嬰孩,不憐恤她所生的兒子?即或有忘記的,我卻不忘記你。

以賽亞書 66:13
母親怎樣安慰兒子,我就照樣安慰你們,你們也必因耶路撒冷得安慰。」

鏈接 (Links)
列王紀下 6:29 雙語聖經 (Interlinear)列王紀下 6:29 多種語言 (Multilingual)2 Reyes 6:29 西班牙人 (Spanish)2 Rois 6:29 法國人 (French)2 Koenige 6:29 德語 (German)列王紀下 6:29 中國語文 (Chinese)2 Kings 6:29 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
邑人絕糧易子而食
28王問婦人說:「你有什麼苦處?」她回答說:「這婦人對我說:『將你的兒子取來,我們今日可以吃,明日可以吃我的兒子。』 29我們就煮了我的兒子吃了。次日,我對她說:『要將你的兒子取來,我們可以吃。』她卻將她的兒子藏起來了。」 30王聽見婦人的話,就撕裂衣服;王在城上經過,百姓看見王貼身穿著麻衣。…
交叉引用 (Cross Ref)
利未記 26:27
「你們因這一切的事若不聽從我,卻行事與我反對,

利未記 26:29
並且你們要吃兒子的肉,也要吃女兒的肉。

申命記 28:52
他們必將你困在你各城裡,直到你所倚靠高大堅固的城牆都被攻塌。他們必將你困在耶和華你神所賜你遍地的各城裡。

申命記 28:53
你在仇敵圍困窘迫之中,必吃你本身所生的,就是耶和華你神所賜給你的兒女之肉。

申命記 28:57
她兩腿中間出來的嬰孩與她所要生的兒女,她因缺乏一切,就要在你受仇敵圍困窘迫的城中將他們暗暗地吃了。

耶利米哀歌 4:10
慈心的婦人,當我眾民被毀滅的時候,親手煮自己的兒女作為食物。

列王紀下 6:28
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)