利未記 26:29
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
並且你們要吃兒子的肉,也要吃女兒的肉。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
并且你们要吃儿子的肉,也要吃女儿的肉。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你們要吃自己兒子的肉,女兒的肉也要吃。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你们要吃自己儿子的肉,女儿的肉也要吃。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
並 且 你 們 要 吃 兒 子 的 肉 , 也 要 吃 女 兒 的 肉 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
并 且 你 们 要 吃 儿 子 的 肉 , 也 要 吃 女 儿 的 肉 。

Leviticus 26:29 King James Bible
And ye shall eat the flesh of your sons, and the flesh of your daughters shall ye eat.

Leviticus 26:29 English Revised Version
And ye shall eat the flesh of your sons, and the flesh of your daughters shall ye eat.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

申命記 28:53-57
你在仇敵圍困窘迫之中,必吃你本身所生的,就是耶和華你神所賜給你的兒女之肉。…

列王紀下 6:28,29
王問婦人說:「你有什麼苦處?」她回答說:「這婦人對我說:『將你的兒子取來,我們今日可以吃,明日可以吃我的兒子。』…

耶利米書 19:9
我必使他們在圍困窘迫之中,就是仇敵和尋索其命的人窘迫他們的時候,各人吃自己兒女的肉和朋友的肉。』

耶利米哀歌 2:20
「耶和華啊,求你觀看,見你向誰這樣行?婦人豈可吃自己所生育手裡所搖弄的嬰孩嗎?祭司和先知豈可在主的聖所中被殺戮嗎?

耶利米哀歌 4:10
慈心的婦人,當我眾民被毀滅的時候,親手煮自己的兒女作為食物。

以西結書 5:10
在你中間父親要吃兒子,兒子要吃父親。我必向你施行審判,我必將你所剩下的分散四方。』

馬太福音 24:19
當那些日子,懷孕的和奶孩子的有禍了!

路加福音 23:29
因為日子要到,人必說:『不生育的和未曾懷胎的、未曾乳養嬰孩的有福了!』

鏈接 (Links)
利未記 26:29 雙語聖經 (Interlinear)利未記 26:29 多種語言 (Multilingual)Levítico 26:29 西班牙人 (Spanish)Lévitique 26:29 法國人 (French)3 Mose 26:29 德語 (German)利未記 26:29 中國語文 (Chinese)Leviticus 26:29 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
逆命者降之災
28我就要發烈怒,行事與你們反對,又因你們的罪懲罰你們七次。 29並且你們要吃兒子的肉,也要吃女兒的肉。 30我又要毀壞你們的丘壇,砍下你們的日像,把你們的屍首扔在你們偶像的身上,我的心也必厭惡你們。…
交叉引用 (Cross Ref)
申命記 28:53
你在仇敵圍困窘迫之中,必吃你本身所生的,就是耶和華你神所賜給你的兒女之肉。

列王紀下 6:29
我們就煮了我的兒子吃了。次日,我對她說:『要將你的兒子取來,我們可以吃。』她卻將她的兒子藏起來了。」

耶利米書 19:9
我必使他們在圍困窘迫之中,就是仇敵和尋索其命的人窘迫他們的時候,各人吃自己兒女的肉和朋友的肉。』

耶利米哀歌 4:10
慈心的婦人,當我眾民被毀滅的時候,親手煮自己的兒女作為食物。

以西結書 5:10
在你中間父親要吃兒子,兒子要吃父親。我必向你施行審判,我必將你所剩下的分散四方。』

利未記 26:28
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)