平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 以利沙吩咐僕人基哈西說:「你叫這書念婦人來。」他就把婦人叫了來,婦人站在以利沙面前。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以利沙吩咐仆人基哈西说:“你叫这书念妇人来。”他就把妇人叫了来,妇人站在以利沙面前。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他對他的僕人基哈西說:「你去叫這書念的婦人來。」於是他叫了她來,站在他的面前。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他对他的仆人基哈西说:「你去叫这书念的妇人来。」於是他叫了她来,站在他的面前。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 以 利 沙 吩 咐 僕 人 基 哈 西 說 : 你 叫 這 書 念 婦 人 來 。 他 就 把 婦 人 叫 了 來 , 婦 人 站 在 以 利 沙 面 前 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 以 利 沙 吩 咐 仆 人 基 哈 西 说 : 你 叫 这 书 念 妇 人 来 。 他 就 把 妇 人 叫 了 来 , 妇 人 站 在 以 利 沙 面 前 。 2 Kings 4:12 King James Bible And he said to Gehazi his servant, Call this Shunammite. And when he had called her, she stood before him. 2 Kings 4:12 English Revised Version And he said to Gehazi his servant, Call this Shunammite. And when he had called her, she stood before him. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Gehazi 列王紀下 4:29-31 列王紀下 5:20-27 列王紀下 8:4,5 servant 列王紀下 3:11 列王紀上 18:43 列王紀上 19:3 使徒行傳 13:5 鏈接 (Links) 列王紀下 4:12 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀下 4:12 多種語言 (Multilingual) • 2 Reyes 4:12 西班牙人 (Spanish) • 2 Rois 4:12 法國人 (French) • 2 Koenige 4:12 德語 (German) • 列王紀下 4:12 中國語文 (Chinese) • 2 Kings 4:12 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 書念婦接待以利沙 …11一日以利沙來到那裡,就進了那樓躺臥。 12以利沙吩咐僕人基哈西說:「你叫這書念婦人來。」他就把婦人叫了來,婦人站在以利沙面前。 13以利沙吩咐僕人說:「你對她說:『你既為我們費了許多心思,可以為你做什麼呢?你向王或元帥有所求的沒有?』」她回答說:「我在我本鄉安居無事。」… 交叉引用 (Cross Ref) 列王紀下 4:11 一日以利沙來到那裡,就進了那樓躺臥。 列王紀下 4:13 以利沙吩咐僕人說:「你對她說:『你既為我們費了許多心思,可以為你做什麼呢?你向王或元帥有所求的沒有?』」她回答說:「我在我本鄉安居無事。」 列王紀下 4:29 以利沙吩咐基哈西說:「你束上腰,手拿我的杖前去。若遇見人,不要向他問安,人若向你問安,也不要回答。要把我的杖放在孩子臉上。」 列王紀下 5:20 神人以利沙的僕人基哈西心裡說:「我主人不願從這亞蘭人乃縵手裡受他帶來的禮物,我指著永生的耶和華起誓,我必跑去追上他,向他要些。」 列王紀下 8:4 那時王正與神人的僕人基哈西說:「請你將以利沙所行的一切大事告訴我。」 列王紀下 8:5 基哈西告訴王以利沙如何使死人復活,恰巧以利沙所救活她兒子的那婦人為自己的房屋、田地來哀告王。基哈西說:「我主我王,這就是那婦人,這是她的兒子,就是以利沙所救活的。」 |