平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 亞瑪謝在鹽谷殺了以東人一萬,又攻取了西拉,改名叫約帖,直到今日。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 亚玛谢在盐谷杀了以东人一万,又攻取了西拉,改名叫约帖,直到今日。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他在鹽谷擊殺了一萬以東人,又攻取了西拉,然後把它的名字改稱為約帖,直到今日。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他在盐谷击杀了一万以东人,又攻取了西拉,然後把它的名字改称为约帖,直到今日。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 亞 瑪 謝 在 鹽 谷 殺 了 以 東 人 一 萬 , 又 攻 取 了 西 拉 , 改 名 叫 約 帖 , 直 到 今 日 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 亚 玛 谢 在 盐 谷 杀 了 以 东 人 一 万 , 又 攻 取 了 西 拉 , 改 名 叫 约 帖 , 直 到 今 日 。 2 Kings 14:7 King James Bible He slew of Edom in the valley of salt ten thousand, and took Selah by war, and called the name of it Joktheel unto this day. 2 Kings 14:7 English Revised Version He slew of Edom in the Valley of Salt ten thousand, and took Sela by war, and called the name of it Joktheel, unto this day. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) A. 3177 B.C. 列王紀下 8:20-22 歷代志下 25:11,12 撒母耳記下 8:13 歷代志上 18:12 詩篇 60:1 Selah. 600 miles from Gaza, and #NAME?#NAME?125 from the Persian Gulf; but Cellarius and Reland very justly consider that the numbers have been changed, and that we ought to read #NAME?#NAME?125 miles from Gaza, and 600 from the Persian Gulf. Eusebius places Beerothbenajaakan 30 miles west from Petra, and Ellath ten miles east; and Burckhardt discovered the ruins of this ancient city in a valley called Wady Mousa. Joktheel 約書亞記 15:38 鏈接 (Links) 列王紀下 14:7 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀下 14:7 多種語言 (Multilingual) • 2 Reyes 14:7 西班牙人 (Spanish) • 2 Rois 14:7 法國人 (French) • 2 Koenige 14:7 德語 (German) • 列王紀下 14:7 中國語文 (Chinese) • 2 Kings 14:7 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 亞瑪謝做猶大王 …6卻沒有治死殺王之人的兒子,是照摩西律法書上耶和華所吩咐的說:「不可因子殺父,也不可因父殺子,各人要為本身的罪而死。」 7亞瑪謝在鹽谷殺了以東人一萬,又攻取了西拉,改名叫約帖,直到今日。 8那時,亞瑪謝差遣使者去見耶戶的孫子、約哈斯的兒子以色列王約阿施,說:「你來,我們二人相見於戰場。」… 交叉引用 (Cross Ref) 約書亞記 15:38 底連、米斯巴、約帖、 撒母耳記下 8:13 大衛在鹽谷擊殺了亞蘭一萬八千人回來,就得了大名。 列王紀下 14:10 你打敗了以東人,就心高氣傲。你以此為榮耀,在家裡安居就罷了,為何要惹禍,使自己和猶大國一同敗亡呢?」 歷代志上 18:12 洗魯雅的兒子亞比篩在鹽谷擊殺了以東一萬八千人。 歷代志下 25:11 亞瑪謝壯起膽來,率領他的民到鹽谷,殺了西珥人一萬。 以賽亞書 16:1 你們當將羊羔奉給那地掌權的,從西拉往曠野,送到錫安城的山。 耶利米書 49:16 住在山穴中據守山頂的啊,論到你的威嚇,你因心中的狂傲自欺。你雖如大鷹高高搭窩,我卻從那裡拉下你來。」這是耶和華說的。 俄巴底亞書 1:3 住在山穴中,居所在高處的啊,你因狂傲自欺,心裡說:『誰能將我拉下地去呢?』 |