平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 我們於是勸提多,他怎樣開始了這恩惠之事,就當照樣在你們那裡把它完成; 中文标准译本 (CSB Simplified) 我们于是劝提多,他怎样开始了这恩惠之事,就当照样在你们那里把它完成; 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 因此我勸提多,既然在你們中間開辦這慈惠的事,就當辦成了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 因此我劝提多,既然在你们中间开办这慈惠的事,就当办成了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 因此,我們勉勵提多,既然開始了這慈善的事,就應當在你們那裡把這事辦好。 圣经新译本 (CNV Simplified) 因此,我们勉励提多,既然开始了这慈善的事,就应当在你们那里把这事办好。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 因 此 我 勸 提 多 , 既 然 在 你 們 中 間 開 辦 這 慈 惠 的 事 , 就 當 辦 成 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 因 此 我 劝 提 多 , 既 然 在 你 们 中 间 开 办 这 慈 惠 的 事 , 就 当 办 成 了 。 2 Corinthians 8:6 King James Bible Insomuch that we desired Titus, that as he had begun, so he would also finish in you the same grace also. 2 Corinthians 8:6 English Revised Version Insomuch that we exhorted Titus, that as he had made a beginning before, so he would also complete in you this grace also. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) we. 哥林多後書 8:16,17 哥林多後書 12:18 grace. 哥林多後書 8:4,19 *marg: 哥林多後書 9:5 腓立比書 4:18 彼得前書 4:10 鏈接 (Links) 哥林多後書 8:6 雙語聖經 (Interlinear) • 哥林多後書 8:6 多種語言 (Multilingual) • 2 Corintios 8:6 西班牙人 (Spanish) • 2 Corinthiens 8:6 法國人 (French) • 2 Korinther 8:6 德語 (German) • 哥林多後書 8:6 中國語文 (Chinese) • 2 Corinthians 8:6 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 當效法馬其頓教會樂捐 …5並且他們所做的,不但照我們所想望的,更照神的旨意,先把自己獻給主,又歸附了我們。 6因此我勸提多,既然在你們中間開辦這慈惠的事,就當辦成了。 7你們既然在信心、口才、知識、熱心和待我們的愛心上,都格外顯出滿足來,就當在這慈惠的事上也格外顯出滿足來。… 交叉引用 (Cross Ref) 使徒行傳 24:17 過了幾年,我帶著賙濟本國的捐項和供獻的物上去。 羅馬書 15:25 但現在,我往耶路撒冷去供給聖徒。 哥林多後書 2:13 那時因為沒有遇見兄弟提多,我心裡不安,便辭別那裡的人往馬其頓去了。 哥林多後書 8:10 我在這事上把我的意見告訴你們,是於你們有益;因為你們下手辦這事,而且起此心意已經有一年了, 哥林多後書 8:16 多謝神感動提多的心,叫他待你們殷勤,像我一樣。 哥林多後書 8:17 他固然是聽了我的勸,但自己更是熱心,情願往你們那裡去。 哥林多後書 8:19 不但這樣,他也被眾教會挑選,和我們同行,把所託於我們的這捐資送到了,可以榮耀主,又表明我們樂意的心。 哥林多後書 8:23 論到提多,他是我的同伴,一同為你們勞碌的;論到那兩位兄弟,他們是眾教會的使者,是基督的榮耀。 哥林多後書 12:18 我勸了提多到你們那裡去,又差那位兄弟與他同去。提多占過你們的便宜嗎?我們行事不同是一個心靈嗎?不同是一個腳蹤嗎? |