平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 我們也打發了一位弟兄與他一起去。這位弟兄在福音工作上受到各教會的稱讚; 中文标准译本 (CSB Simplified) 我们也打发了一位弟兄与他一起去。这位弟兄在福音工作上受到各教会的称赞; 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我們還打發一位兄弟和他同去,這人在福音上得了眾教會的稱讚。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我们还打发一位兄弟和他同去,这人在福音上得了众教会的称赞。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我們還派了一位弟兄和他同去,(這人在福音的事工上,得到了眾教會的稱讚。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我们还派了一位弟兄和他同去,(这人在福音的事工上,得到了众教会的称赞。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 們 還 打 發 一 位 兄 弟 和 他 同 去 , 這 人 在 福 音 上 得 了 眾 教 會 的 稱 讚 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 们 还 打 发 一 位 兄 弟 和 他 同 去 , 这 人 在 福 音 上 得 了 众 教 会 的 称 赞 。 2 Corinthians 8:18 King James Bible And we have sent with him the brother, whose praise is in the gospel throughout all the churches; 2 Corinthians 8:18 English Revised Version And we have sent together with him the brother whose praise in the gospel is spread through all the churches; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the brother. 哥林多後書 8:19,22,23 哥林多後書 12:18 throughout. 羅馬書 16:4 鏈接 (Links) 哥林多後書 8:18 雙語聖經 (Interlinear) • 哥林多後書 8:18 多種語言 (Multilingual) • 2 Corintios 8:18 西班牙人 (Spanish) • 2 Corinthiens 8:18 法國人 (French) • 2 Korinther 8:18 德語 (German) • 哥林多後書 8:18 中國語文 (Chinese) • 2 Corinthians 8:18 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 稱讚提多 …17他固然是聽了我的勸,但自己更是熱心,情願往你們那裡去。 18我們還打發一位兄弟和他同去,這人在福音上得了眾教會的稱讚。 19不但這樣,他也被眾教會挑選,和我們同行,把所託於我們的這捐資送到了,可以榮耀主,又表明我們樂意的心。… 交叉引用 (Cross Ref) 哥林多前書 4:17 因此我已打發提摩太到你們那裡去,他在主裡面是我所親愛、有忠心的兒子,他必提醒你們記念我在基督裡怎樣行事,在各處各教會中怎樣教導人。 哥林多前書 7:17 只要照主所分給各人的和神所召各人的而行。我吩咐各教會都是這樣。 哥林多前書 16:3 及至我來到了,你們寫信舉薦誰,我就打發他們,把你們的捐資送到耶路撒冷去。 哥林多後書 2:12 我從前為基督的福音到了特羅亞,主也給我開了門, 哥林多後書 8:23 論到提多,他是我的同伴,一同為你們勞碌的;論到那兩位兄弟,他們是眾教會的使者,是基督的榮耀。 哥林多後書 12:18 我勸了提多到你們那裡去,又差那位兄弟與他同去。提多占過你們的便宜嗎?我們行事不同是一個心靈嗎?不同是一個腳蹤嗎? |