歷代志下 32:20
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
希西家王和亞摩斯的兒子先知以賽亞因此禱告,向天呼求。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
希西家王和亚摩斯的儿子先知以赛亚因此祷告,向天呼求。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
希西家王和亞摩斯的兒子以賽亞先知為了這事禱告,向天呼求。

圣经新译本 (CNV Simplified)
希西家王和亚摩斯的儿子以赛亚先知为了这事祷告,向天呼求。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
希 西 家 王 和 亞 摩 斯 的 兒 子 先 知 以 賽 亞 因 此 禱 告 , 向 天 呼 求 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
希 西 家 王 和 亚 摩 斯 的 儿 子 先 知 以 赛 亚 因 此 祷 告 , 向 天 呼 求 。

2 Chronicles 32:20 King James Bible
And for this cause Hezekiah the king, and the prophet Isaiah the son of Amoz, prayed and cried to heaven.

2 Chronicles 32:20 English Revised Version
And Hezekiah the king, and Isaiah the prophet the son of Amoz, prayed because of this, and cried to heaven.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Hezekiah

列王紀下 19:14-19
希西家從使者手裡接過書信來,看完了,就上耶和華的殿,將書信在耶和華面前展開。…

以賽亞書 37:1,14-20
希西家王聽見,就撕裂衣服,披上麻布,進了耶和華的殿。…

the prophet

列王紀下 19:2-4
使家宰以利亞敬和書記舍伯那並祭司中的長老都披上麻布,去見亞摩斯的兒子先知以賽亞,…

以賽亞書 37:2-4
使家宰以利亞敬和書記舍伯那並祭司中的長老都披上麻布,去見亞摩斯的兒子先知以賽亞,…

prayed

歷代志下 14:11
亞撒呼求耶和華他的神,說:「耶和華啊,唯有你能幫助軟弱的勝過強盛的。耶和華我們的神啊,求你幫助我們,因為我們仰賴你,奉你的名來攻擊這大軍。耶和華啊,你是我們的神,不要容人勝過你。」

歷代志下 20:6-12
說:「耶和華我們列祖的神啊,你不是天上的神嗎?你不是萬邦萬國的主宰嗎?在你手中有大能大力,無人能抵擋你。…

詩篇 50:15
並要在患難之日求告我,我必搭救你,你也要榮耀我。」

詩篇 91:14,15
神說:「因為他專心愛我,我就要搭救他;因為他知道我的名,我要把他安置在高處。…

鏈接 (Links)
歷代志下 32:20 雙語聖經 (Interlinear)歷代志下 32:20 多種語言 (Multilingual)2 Crónicas 32:20 西班牙人 (Spanish)2 Chroniques 32:20 法國人 (French)2 Chronik 32:20 德語 (German)歷代志下 32:20 中國語文 (Chinese)2 Chronicles 32:20 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
亞述王受敗蒙羞
20希西家王和亞摩斯的兒子先知以賽亞因此禱告,向天呼求。 21耶和華就差遣一個使者進入亞述王營中,把所有大能的勇士和官長、將帥盡都滅了。亞述王滿面含羞地回到本國,進了他神的廟中,有他親生的兒子在那裡用刀殺了他。…
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀下 19:1
希西家王聽見,就撕裂衣服,披上麻布,進了耶和華的殿。

歷代志下 32:19
他們論耶路撒冷的神,如同論世上人手所造的神一樣。

歷代志下 32:21
耶和華就差遣一個使者進入亞述王營中,把所有大能的勇士和官長、將帥盡都滅了。亞述王滿面含羞地回到本國,進了他神的廟中,有他親生的兒子在那裡用刀殺了他。

歷代志下 32:19
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)