歷代志下 30:15
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
二月十四日,宰了逾越節的羊羔。祭司與利未人覺得慚愧,就潔淨自己,把燔祭奉到耶和華殿中。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
二月十四日,宰了逾越节的羊羔。祭司与利未人觉得惭愧,就洁净自己,把燔祭奉到耶和华殿中。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
二月十四日,他們宰了逾越節的羊羔。祭司和利未人都覺得慚愧,就自潔,把燔祭帶到耶和華的殿裡。

圣经新译本 (CNV Simplified)
二月十四日,他们宰了逾越节的羊羔。祭司和利未人都觉得惭愧,就自洁,把燔祭带到耶和华的殿里。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
二 月 十 四 日 , 宰 了 逾 越 節 的 羊 羔 。 祭 司 與 利 未 人 覺 得 慚 愧 , 就 潔 淨 自 己 , 把 燔 祭 奉 到 耶 和 華 殿 中 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
二 月 十 四 日 , 宰 了 逾 越 节 的 羊 羔 。 祭 司 与 利 未 人 觉 得 惭 愧 , 就 洁 净 自 己 , 把 燔 祭 奉 到 耶 和 华 殿 中 ,

2 Chronicles 30:15 King James Bible
Then they killed the passover on the fourteenth day of the second month: and the priests and the Levites were ashamed, and sanctified themselves, and brought in the burnt offerings into the house of the LORD.

2 Chronicles 30:15 English Revised Version
Then they killed the passover on the fourteenth day of the second month: and the priests and the Levites were ashamed, and sanctified themselves, and brought burnt offerings into the house of the LORD.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

were ashamed

歷代志下 29:34
但祭司太少,不能剝盡燔祭牲的皮,所以他們的弟兄利未人幫助他們,直等燔祭的事完了,又等別的祭司自潔了,因為利未人誠心自潔,勝過祭司。

以西結書 16:61-63
你接待你姐姐和你妹妹的時候,你要追念你所行的,自覺慚愧;並且我要將她們賜你為女兒,卻不是按著前約。…

以西結書 43:10,11
「人子啊,你要將這殿指示以色列家,使他們因自己的罪孽慚愧,也要他們量殿的尺寸。…

and sanctified

歷代志下 30:24
猶大王希西家賜給會眾公牛一千隻、羊七千隻為祭物,眾首領也賜給會眾公牛一千隻、羊一萬隻,並有許多的祭司潔淨自己。

歷代志下 5:11
當時在那裡所有的祭司都已自潔,並不分班供職。

歷代志下 29:15,34
起來聚集他們的弟兄,潔淨自己,照著王的吩咐、耶和華的命令,進去潔淨耶和華的殿。…

歷代志下 31:18
又按家譜計算,分給他們會中的妻子、兒女,因他們身供要職,自潔成聖。

出埃及記 19:10,22
耶和華又對摩西說:「你往百姓那裡去,叫他們今天、明天自潔,又叫他們洗衣服。…

鏈接 (Links)
歷代志下 30:15 雙語聖經 (Interlinear)歷代志下 30:15 多種語言 (Multilingual)2 Crónicas 30:15 西班牙人 (Spanish)2 Chroniques 30:15 法國人 (French)2 Chronik 30:15 德語 (German)歷代志下 30:15 中國語文 (Chinese)2 Chronicles 30:15 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以色列人和猶大人咸至耶路撒冷守逾越節
14他們起來,把耶路撒冷的祭壇和燒香的壇盡都除去,拋在汲淪溪中。 15二月十四日,宰了逾越節的羊羔。祭司與利未人覺得慚愧,就潔淨自己,把燔祭奉到耶和華殿中。 16遵著神人摩西的律法,照例站在自己的地方,祭司從利未人手裡接過血來,灑在壇上。…
交叉引用 (Cross Ref)
民數記 9:11
他們要在二月十四日黃昏的時候守逾越節,要用無酵餅與苦菜和逾越節的羊羔同吃。

歷代志下 29:34
但祭司太少,不能剝盡燔祭牲的皮,所以他們的弟兄利未人幫助他們,直等燔祭的事完了,又等別的祭司自潔了,因為利未人誠心自潔,勝過祭司。

歷代志下 30:2
因為王和眾首領並耶路撒冷全會眾已經商議,要在二月內守逾越節。

歷代志下 30:3
正月間他們不能守,因為自潔的祭司尚不敷用,百姓也沒有聚集在耶路撒冷。

以斯拉記 6:20
原來,祭司和利未人一同自潔,無一人不潔淨。利未人為被擄歸回的眾人和他們的弟兄眾祭司,並為自己宰逾越節的羊羔。

歷代志下 30:14
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)