民數記 9:11
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們要在二月十四日黃昏的時候守逾越節,要用無酵餅與苦菜和逾越節的羊羔同吃。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们要在二月十四日黄昏的时候守逾越节,要用无酵饼与苦菜和逾越节的羊羔同吃。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他們要在二月十四日,黃昏的時候,守逾越節,同時要吃無酵餅和苦菜;

圣经新译本 (CNV Simplified)
他们要在二月十四日,黄昏的时候,守逾越节,同时要吃无酵饼和苦菜;

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 們 要 在 二 月 十 四 日 黃 昏 的 時 候 , 守 逾 越 節 。 要 用 無 酵 餅 與 苦 菜 , 和 逾 越 節 的 羊 羔 同 吃 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 们 要 在 二 月 十 四 日 黄 昏 的 时 候 , 守 逾 越 节 。 要 用 无 酵 饼 与 苦 菜 , 和 逾 越 节 的 羊 羔 同 吃 。

Numbers 9:11 King James Bible
The fourteenth day of the second month at even they shall keep it, and eat it with unleavened bread and bitter herbs.

Numbers 9:11 English Revised Version
in the second month on the fourteenth day at even they shall keep it; they shall eat it with unleavened bread and bitter herbs:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

fourteenth

民數記 9:3
就是本月十四日黃昏的時候,你們要在所定的日期守這節,要按這節的律例、典章而守。」

出埃及記 12:2-14,43-49
「你們要以本月為正月,為一年之首。…

歷代志下 30:2-15
因為王和眾首領並耶路撒冷全會眾已經商議,要在二月內守逾越節。…

約翰福音 19:36
這些事成了,為要應驗經上的話說:「他的骨頭一根也不可折斷。」

and eat it

出埃及記 12:8
當夜要吃羊羔的肉,用火烤了,與無酵餅和苦菜同吃。

鏈接 (Links)
民數記 9:11 雙語聖經 (Interlinear)民數記 9:11 多種語言 (Multilingual)Números 9:11 西班牙人 (Spanish)Nombres 9:11 法國人 (French)4 Mose 9:11 德語 (German)民數記 9:11 中國語文 (Chinese)Numbers 9:11 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
當守逾越節
10「你曉諭以色列人說:你們和你們後代中,若有人因死屍而不潔淨,或在遠方行路,還要向耶和華守逾越節。 11他們要在二月十四日黃昏的時候守逾越節,要用無酵餅與苦菜和逾越節的羊羔同吃。 12一點不可留到早晨,羊羔的骨頭一根也不可折斷。他們要照逾越節的一切律例而守。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 12:6
要留到本月十四日,在黃昏的時候,以色列全會眾把羊羔宰了。

出埃及記 12:8
當夜要吃羊羔的肉,用火烤了,與無酵餅和苦菜同吃。

民數記 9:10
「你曉諭以色列人說:你們和你們後代中,若有人因死屍而不潔淨,或在遠方行路,還要向耶和華守逾越節。

歷代志下 30:2
因為王和眾首領並耶路撒冷全會眾已經商議,要在二月內守逾越節。

歷代志下 30:15
二月十四日,宰了逾越節的羊羔。祭司與利未人覺得慚愧,就潔淨自己,把燔祭奉到耶和華殿中。

民數記 9:10
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)