歷代志下 30:24
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
猶大王希西家賜給會眾公牛一千隻、羊七千隻為祭物,眾首領也賜給會眾公牛一千隻、羊一萬隻,並有許多的祭司潔淨自己。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
犹大王希西家赐给会众公牛一千只、羊七千只为祭物,众首领也赐给会众公牛一千只、羊一万只,并有许多的祭司洁净自己。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
猶大王希西家送給會眾公牛一千頭,羊七千隻;眾領袖也送給會眾公牛一千頭,羊一萬隻;並且有很多祭司自潔。

圣经新译本 (CNV Simplified)
犹大王希西家送给会众公牛一千头,羊七千只;众领袖也送给会众公牛一千头,羊一万只;并且有很多祭司自洁。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
猶 大 王 希 西 家 賜 給 會 眾 公 牛 一 千 隻 , 羊 七 千 隻 為 祭 物 ; 眾 首 領 也 賜 給 會 眾 公 牛 一 千 隻 , 羊 一 萬 隻 , 並 有 許 多 的 祭 司 潔 淨 自 己 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
犹 大 王 希 西 家 赐 给 会 众 公 牛 一 千 只 , 羊 七 千 只 为 祭 物 ; 众 首 领 也 赐 给 会 众 公 牛 一 千 只 , 羊 一 万 只 , 并 有 许 多 的 祭 司 洁 净 自 己 。

2 Chronicles 30:24 King James Bible
For Hezekiah king of Judah did give to the congregation a thousand bullocks and seven thousand sheep; and the princes gave to the congregation a thousand bullocks and ten thousand sheep: and a great number of priests sanctified themselves.

2 Chronicles 30:24 English Revised Version
For Hezekiah king of Judah did give to the congregation for offerings a thousand bullocks and seven thousand sheep; and the princes gave to the congregation a thousand bullocks and ten thousand sheep: and a great number of priests sanctified themselves.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

did give [heb] lifted up, or offered.

歷代志下 35:7,8
約西亞從群畜中賜給在那裡所有的人民綿羊羔和山羊羔三萬隻,牛三千隻,做逾越節的祭物,這都是出自王的產業中。…

歷代志上 29:3-9
且因我心中愛慕我神的殿,就在預備建造聖殿的材料之外,又將我自己積蓄的金銀獻上,建造我神的殿,…

以西結書 45:17
王的本分是在節期、月朔、安息日,就是以色列家一切的節期,奉上燔祭、素祭、奠祭。他要預備贖罪祭、素祭、燔祭和平安祭,為以色列家贖罪。

以弗所書 4:8
所以經上說:「他升上高天的時候,擄掠了仇敵,將各樣的恩賜賞給人。」

a great

歷代志下 29:34
但祭司太少,不能剝盡燔祭牲的皮,所以他們的弟兄利未人幫助他們,直等燔祭的事完了,又等別的祭司自潔了,因為利未人誠心自潔,勝過祭司。

鏈接 (Links)
歷代志下 30:24 雙語聖經 (Interlinear)歷代志下 30:24 多種語言 (Multilingual)2 Crónicas 30:24 西班牙人 (Spanish)2 Chroniques 30:24 法國人 (French)2 Chronik 30:24 德語 (German)歷代志下 30:24 中國語文 (Chinese)2 Chronicles 30:24 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以色列人和猶大人咸至耶路撒冷守逾越節
23全會眾商議,要再守節七日,於是歡歡喜喜地又守節七日。 24猶大王希西家賜給會眾公牛一千隻、羊七千隻為祭物,眾首領也賜給會眾公牛一千隻、羊一萬隻,並有許多的祭司潔淨自己。 25猶大全會眾、祭司、利未人,並那從以色列地來的會眾和寄居的人,以及猶大寄居的人,盡都喜樂。…
交叉引用 (Cross Ref)
歷代志下 29:34
但祭司太少,不能剝盡燔祭牲的皮,所以他們的弟兄利未人幫助他們,直等燔祭的事完了,又等別的祭司自潔了,因為利未人誠心自潔,勝過祭司。

歷代志下 30:3
正月間他們不能守,因為自潔的祭司尚不敷用,百姓也沒有聚集在耶路撒冷。

歷代志下 35:7
約西亞從群畜中賜給在那裡所有的人民綿羊羔和山羊羔三萬隻,牛三千隻,做逾越節的祭物,這都是出自王的產業中。

歷代志下 35:8
約西亞的眾首領也樂意將犧牲給百姓和祭司、利未人。又有管理神殿的希勒家、撒迦利亞、耶歇,將羊羔二千六百隻、牛三百隻給祭司做逾越節的祭物。

歷代志下 30:23
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)