平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 那時以色列人被制伏了,猶大人得勝,是因倚靠耶和華他們列祖的神。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 那时以色列人被制伏了,犹大人得胜,是因倚靠耶和华他们列祖的神。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 那時,以色列人被擊敗了,猶大人獲得勝利,因為他們倚靠耶和華他們列祖的 神。 圣经新译本 (CNV Simplified) 那时,以色列人被击败了,犹大人获得胜利,因为他们倚靠耶和华他们列祖的 神。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 那 時 , 以 色 列 人 被 制 伏 了 , 猶 大 人 得 勝 , 是 因 倚 靠 耶 和 華 ─ 他 們 列 祖 的 神 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 那 时 , 以 色 列 人 被 制 伏 了 , 犹 大 人 得 胜 , 是 因 倚 靠 耶 和 华 ─ 他 们 列 祖 的 神 。 2 Chronicles 13:18 King James Bible Thus the children of Israel were brought under at that time, and the children of Judah prevailed, because they relied upon the LORD God of their fathers. 2 Chronicles 13:18 English Revised Version Thus the children of Israel were brought under at that time, and the children of Judah prevailed, because they relied upon the LORD, the God of their fathers. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) relied 歷代志下 16:8,9 歷代志下 20:20 列王紀下 18:5 歷代志上 5:20 詩篇 22:4,5 詩篇 146:5 但以理書 3:28 那鴻書 1:7 以弗所書 1:12 鏈接 (Links) 歷代志下 13:18 雙語聖經 (Interlinear) • 歷代志下 13:18 多種語言 (Multilingual) • 2 Crónicas 13:18 西班牙人 (Spanish) • 2 Chroniques 13:18 法國人 (French) • 2 Chronik 13:18 德語 (German) • 歷代志下 13:18 中國語文 (Chinese) • 2 Chronicles 13:18 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 以色列人敗遁 …17亞比雅和他的軍兵大大殺戮以色列人,以色列人仆倒死亡的精兵有五十萬。 18那時以色列人被制伏了,猶大人得勝,是因倚靠耶和華他們列祖的神。 19亞比雅追趕耶羅波安,攻取了他的幾座城,就是伯特利和屬伯特利的鎮市、耶沙拿和屬耶沙拿的鎮市、以法拉音和屬以法拉音的鎮市。 交叉引用 (Cross Ref) 歷代志下 13:17 亞比雅和他的軍兵大大殺戮以色列人,以色列人仆倒死亡的精兵有五十萬。 歷代志下 13:19 亞比雅追趕耶羅波安,攻取了他的幾座城,就是伯特利和屬伯特利的鎮市、耶沙拿和屬耶沙拿的鎮市、以法拉音和屬以法拉音的鎮市。 歷代志下 14:11 亞撒呼求耶和華他的神,說:「耶和華啊,唯有你能幫助軟弱的勝過強盛的。耶和華我們的神啊,求你幫助我們,因為我們仰賴你,奉你的名來攻擊這大軍。耶和華啊,你是我們的神,不要容人勝過你。」 歷代志下 16:8 古實人、路比人的軍隊不是甚大嗎?戰車馬兵不是極多嗎?只因你仰賴耶和華,他便將他們交在你手裡。 |