歷代志下 13:14
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
猶大人回頭觀看,見前後都有敵兵,就呼求耶和華,祭司也吹號。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
犹大人回头观看,见前后都有敌兵,就呼求耶和华,祭司也吹号。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
猶大人轉身,看見自己前後受敵,就呼求耶和華,祭司也都吹號。

圣经新译本 (CNV Simplified)
犹大人转身,看见自己前後受敌,就呼求耶和华,祭司也都吹号。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
猶 大 人 回 頭 觀 看 , 見 前 後 都 有 敵 兵 , 就 呼 求 耶 和 華 , 祭 司 也 吹 號 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
犹 大 人 回 头 观 看 , 见 前 後 都 有 敌 兵 , 就 呼 求 耶 和 华 , 祭 司 也 吹 号 。

2 Chronicles 13:14 King James Bible
And when Judah looked back, behold, the battle was before and behind: and they cried unto the LORD, and the priests sounded with the trumpets.

2 Chronicles 13:14 English Revised Version
And when Judah looked back, behold, the battle was before and behind them: and they cried unto the LORD, and the priests sounded with the trumpets.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

looked back

出埃及記 14:10
法老臨近的時候,以色列人舉目看見埃及人趕來,就甚懼怕,向耶和華哀求。

約書亞記 8:20
艾城的人回頭一看,不料,城中煙氣沖天,他們就無力向左向右逃跑。那往曠野逃跑的百姓便轉身攻擊追趕他們的人。

士師記 20:33-43
以色列眾人都起來,在巴力他瑪擺陣,以色列的伏兵從馬利迦巴埋伏的地方衝上前去。…

撒母耳記下 10:8-14
亞捫人出來,在城門前擺陣,瑣巴與利合的亞蘭人、陀伯人並瑪迦人另在郊野擺陣。…

cried

歷代志下 14:11
亞撒呼求耶和華他的神,說:「耶和華啊,唯有你能幫助軟弱的勝過強盛的。耶和華我們的神啊,求你幫助我們,因為我們仰賴你,奉你的名來攻擊這大軍。耶和華啊,你是我們的神,不要容人勝過你。」

歷代志下 18:31
車兵長看見約沙法,便說:「這必是以色列王。」就轉過去與他爭戰。約沙法一呼喊,耶和華就幫助他,神又感動他們離開他。

詩篇 50:15
並要在患難之日求告我,我必搭救你,你也要榮耀我。」

詩篇 91:5
你必不怕黑夜的驚駭,或是白日飛的箭;

the priests

歷代志下 13:12
率領我們的是神,我們這裡也有神的祭司拿號向你們吹出大聲。以色列人哪,不要與耶和華你們列祖的神爭戰,因你們必不能亨通!」

鏈接 (Links)
歷代志下 13:14 雙語聖經 (Interlinear)歷代志下 13:14 多種語言 (Multilingual)2 Crónicas 13:14 西班牙人 (Spanish)2 Chroniques 13:14 法國人 (French)2 Chronik 13:14 德語 (German)歷代志下 13:14 中國語文 (Chinese)2 Chronicles 13:14 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
猶大人與以色列人戰
13耶羅波安卻在猶大人的後頭設伏兵,這樣以色列人在猶大人的前頭,伏兵在猶大人的後頭。 14猶大人回頭觀看,見前後都有敵兵,就呼求耶和華,祭司也吹號。 15於是猶大人呐喊。猶大人呐喊的時候,神就使耶羅波安和以色列眾人敗在亞比雅與猶大人面前。…
交叉引用 (Cross Ref)
約書亞記 6:16
到了第七次,祭司吹角的時候,約書亞吩咐百姓說:「呼喊吧!因為耶和華已經把城交給你們了。

歷代志下 14:11
亞撒呼求耶和華他的神,說:「耶和華啊,唯有你能幫助軟弱的勝過強盛的。耶和華我們的神啊,求你幫助我們,因為我們仰賴你,奉你的名來攻擊這大軍。耶和華啊,你是我們的神,不要容人勝過你。」

歷代志下 18:31
車兵長看見約沙法,便說:「這必是以色列王。」就轉過去與他爭戰。約沙法一呼喊,耶和華就幫助他,神又感動他們離開他。

歷代志下 13:13
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)