平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 眾人從丘壇下來進城,撒母耳和掃羅在房頂上說話。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 众人从丘坛下来进城,撒母耳和扫罗在房顶上说话。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他們從邱壇下來,進到城裡;撒母耳和掃羅在房頂上說話。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他们从邱坛下来,进到城里;撒母耳和扫罗在房顶上说话。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 眾 人 從 邱 壇 下 來 進 城 , 撒 母 耳 和 掃 羅 在 房 頂 上 說 話 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 众 人 从 邱 坛 下 来 进 城 , 撒 母 耳 和 扫 罗 在 房 顶 上 说 话 。 1 Samuel 9:25 King James Bible And when they were come down from the high place into the city, Samuel communed with Saul upon the top of the house. 1 Samuel 9:25 English Revised Version And when they were come down from the high place into the city, he communed with Saul upon the housetop. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) And when 撒母耳記上 9:13 the top 申命記 22:8 撒母耳記下 11:2 尼希米記 8:16 耶利米書 19:13 馬太福音 10:27 使徒行傳 10:9 鏈接 (Links) 撒母耳記上 9:25 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記上 9:25 多種語言 (Multilingual) • 1 Samuel 9:25 西班牙人 (Spanish) • 1 Samuel 9:25 法國人 (French) • 1 Samuel 9:25 德語 (German) • 撒母耳記上 9:25 中國語文 (Chinese) • 1 Samuel 9:25 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 撒母耳與掃羅偕食 …24廚役就把收存的腿拿來,擺在掃羅面前。撒母耳說:「這是所留下的,放在你面前,吃吧!因我請百姓的時候,特意為你存留這肉到此時。」當日,掃羅就與撒母耳同席。 25眾人從丘壇下來進城,撒母耳和掃羅在房頂上說話。 26次日清早起來,黎明的時候,掃羅在房頂上,撒母耳呼叫他說:「起來吧,我好送你回去。」掃羅就起來,和撒母耳一同出去。… 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 24:17 在房上的,不要下來拿家裡的東西; 路加福音 5:19 卻因人多,尋不出法子抬進去,就上了房頂,從瓦間把他連褥子縋到當中,正在耶穌面前。 使徒行傳 10:9 第二天,他們行路將近那城,彼得約在午正上房頂去禱告。 申命記 22:8 「你若建造房屋,要在房上的四圍安欄杆,免得有人從房上掉下來,流血的罪就歸於你家。 撒母耳記上 9:26 次日清早起來,黎明的時候,掃羅在房頂上,撒母耳呼叫他說:「起來吧,我好送你回去。」掃羅就起來,和撒母耳一同出去。 撒母耳記下 11:2 一日,太陽平西,大衛從床上起來,在王宮的平頂上遊行,看見一個婦人沐浴,容貌甚美。 |