平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 二人就上去。將進城的時候,撒母耳正迎著他們來,要上丘壇去。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 二人就上去。将进城的时候,撒母耳正迎着他们来,要上丘坛去。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 於是二人上那城去;他們正進城的時候,撒母耳就迎著他們出來,要上邱壇去。 圣经新译本 (CNV Simplified) 於是二人上那城去;他们正进城的时候,撒母耳就迎着他们出来,要上邱坛去。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 二 人 就 上 去 ; 將 進 城 的 時 候 , 撒 母 耳 正 迎 著 他 們 來 , 要 上 邱 壇 去 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 二 人 就 上 去 ; 将 进 城 的 时 候 , 撒 母 耳 正 迎 着 他 们 来 , 要 上 邱 坛 去 。 1 Samuel 9:14 King James Bible And they went up into the city: and when they were come into the city, behold, Samuel came out against them, for to go up to the high place. 1 Samuel 9:14 English Revised Version And they went up to the city; and as they came within the city, behold, Samuel came out against them, for to go up to the high place. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 鏈接 (Links) 撒母耳記上 9:14 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記上 9:14 多種語言 (Multilingual) • 1 Samuel 9:14 西班牙人 (Spanish) • 1 Samuel 9:14 法國人 (French) • 1 Samuel 9:14 德語 (German) • 撒母耳記上 9:14 中國語文 (Chinese) • 1 Samuel 9:14 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 掃羅詣撒母耳 …13在他還沒有上丘壇吃祭物之先,你們一進城必遇見他,因他未到百姓不能吃,必等他先祝祭,然後請的客才吃。現在你們上去,這時候必遇見他。」 14二人就上去。將進城的時候,撒母耳正迎著他們來,要上丘壇去。 15掃羅未到的前一日,耶和華已經指示撒母耳說:… 交叉引用 (Cross Ref) 撒母耳記上 9:13 在他還沒有上丘壇吃祭物之先,你們一進城必遇見他,因他未到百姓不能吃,必等他先祝祭,然後請的客才吃。現在你們上去,這時候必遇見他。」 撒母耳記上 9:15 掃羅未到的前一日,耶和華已經指示撒母耳說: |