撒母耳記上 20:38
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
約拿單又呼叫童子說:「速速地去,不要遲延。」童子就拾起箭來,回到主人那裡。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
约拿单又呼叫童子说:“速速地去,不要迟延。”童子就拾起箭来,回到主人那里。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
約拿單又在那童僕的背後喊叫:「趕快跑去!不要停留!」那童僕就把箭拾起來,回到他主人那裡去。

圣经新译本 (CNV Simplified)
约拿单又在那童仆的背後喊叫:「赶快跑去!不要停留!」那童仆就把箭拾起来,回到他主人那里去。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
約 拿 單 又 呼 叫 童 子 說 : 速 速 地 去 , 不 要 遲 延 ! 童 子 就 拾 起 箭 來 , 回 到 主 人 那 裡 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
约 拿 单 又 呼 叫 童 子 说 : 速 速 地 去 , 不 要 迟 延 ! 童 子 就 拾 起 箭 来 , 回 到 主 人 那 里 。

1 Samuel 20:38 King James Bible
And Jonathan cried after the lad, Make speed, haste, stay not. And Jonathan's lad gathered up the arrows, and came to his master.

1 Samuel 20:38 English Revised Version
And Jonathan cried after the lad, Make speed, haste, stay not. And Jonathan's lad gathered up the arrows, and came to his master.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

詩篇 55:6-9
我說:「但願我有翅膀像鴿子,我就飛去,得享安息。…

箴言 6:4,5
不要容你的眼睛睡覺,不要容你的眼皮打盹,…

馬太福音 24:16-18
那時,在猶太的,應當逃到山上;…

馬可福音 13:14-16
「你們看見『那行毀壞可憎的』站在不當站的地方——讀這經的人須要會意——那時,在猶太的,應當逃到山上;…

路加福音 17:31,32
當那日,人在房上,器具在屋裡,不要下來拿;人在田裡,也不要回家。…

鏈接 (Links)
撒母耳記上 20:38 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記上 20:38 多種語言 (Multilingual)1 Samuel 20:38 西班牙人 (Spanish)1 Samuel 20:38 法國人 (French)1 Samuel 20:38 德語 (German)撒母耳記上 20:38 中國語文 (Chinese)1 Samuel 20:38 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
大衛與約拿單泣別
37童子到了約拿單落箭之地,約拿單呼叫童子說:「箭不是在你前頭嗎?」 38約拿單又呼叫童子說:「速速地去,不要遲延。」童子就拾起箭來,回到主人那裡。 39童子卻不知道這是什麼意思,只有約拿單和大衛知道。…
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記上 20:37
童子到了約拿單落箭之地,約拿單呼叫童子說:「箭不是在你前頭嗎?」

撒母耳記上 20:39
童子卻不知道這是什麼意思,只有約拿單和大衛知道。

撒母耳記上 20:37
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)