平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 大衛就去藏在田野。到了初一日,王坐席要吃飯。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 大卫就去藏在田野。到了初一日,王坐席要吃饭。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 於是大衛在田裡藏起來。到了初一,王坐席吃飯。 圣经新译本 (CNV Simplified) 於是大卫在田里藏起来。到了初一,王坐席吃饭。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 大 衛 就 去 藏 在 田 野 。 到 了 初 一 日 , 王 坐 席 要 吃 飯 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 大 卫 就 去 藏 在 田 野 。 到 了 初 一 日 , 王 坐 席 要 吃 饭 。 1 Samuel 20:24 King James Bible So David hid himself in the field: and when the new moon was come, the king sat him down to eat meat. 1 Samuel 20:24 English Revised Version So David hid himself in the field: and when the new moon was come, the king sat him down to eat meat. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the king 詩篇 50:16-21 箴言 4:17 箴言 15:17 箴言 17:1 箴言 21:3,27 以賽亞書 1:11-15 撒迦利亞書 7:6 約翰福音 18:28 鏈接 (Links) 撒母耳記上 20:24 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記上 20:24 多種語言 (Multilingual) • 1 Samuel 20:24 西班牙人 (Spanish) • 1 Samuel 20:24 法國人 (French) • 1 Samuel 20:24 德語 (German) • 撒母耳記上 20:24 中國語文 (Chinese) • 1 Samuel 20:24 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 約拿單與大衛結盟 …23至於你我今日所說的話,有耶和華在你我中間為證,直到永遠。」 24大衛就去藏在田野。到了初一日,王坐席要吃飯。 25王照常坐在靠牆的位上,約拿單侍立,押尼珥坐在掃羅旁邊,大衛的座位空設。… 交叉引用 (Cross Ref) 撒母耳記上 20:5 大衛對約拿單說:「明日是初一,我當與王同席。求你容我去藏在田野,直到第三日晚上。 撒母耳記上 20:23 至於你我今日所說的話,有耶和華在你我中間為證,直到永遠。」 撒母耳記上 20:25 王照常坐在靠牆的位上,約拿單侍立,押尼珥坐在掃羅旁邊,大衛的座位空設。 |