撒母耳記上 20:14
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你要照耶和華的慈愛恩待我,不但我活著的時候免我死亡,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你要照耶和华的慈爱恩待我,不但我活着的时候免我死亡,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我活著的時候,求你以耶和華的慈愛待我,使我不致於死。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我活着的时候,求你以耶和华的慈爱待我,使我不致於死。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 要 照 耶 和 華 的 慈 愛 恩 待 我 , 不 但 我 活 著 的 時 候 免 我 死 亡 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 要 照 耶 和 华 的 慈 爱 恩 待 我 , 不 但 我 活 着 的 时 候 免 我 死 亡 ,

1 Samuel 20:14 King James Bible
And thou shalt not only while yet I live shew me the kindness of the LORD, that I die not:

1 Samuel 20:14 English Revised Version
And thou shalt not only while yet I live shew me the kindness of the LORD, that I die not:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the kindness

撒母耳記下 9:3
王說:「掃羅家還有人沒有?我要照神的慈愛恩待他。」洗巴對王說:「還有約拿單的一個兒子,是瘸腿的。」

以弗所書 5:1,2
所以你們該效法神,好像蒙慈愛的兒女一樣。…

鏈接 (Links)
撒母耳記上 20:14 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記上 20:14 多種語言 (Multilingual)1 Samuel 20:14 西班牙人 (Spanish)1 Samuel 20:14 法國人 (French)1 Samuel 20:14 德語 (German)撒母耳記上 20:14 中國語文 (Chinese)1 Samuel 20:14 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
約拿單與大衛結盟
13我父親若有意害你,我不告訴你使你平平安安地走,願耶和華重重地降罰於我!願耶和華與你同在,如同從前與我父親同在一樣。 14你要照耶和華的慈愛恩待我,不但我活著的時候免我死亡, 15就是我死後,耶和華從地上剪除你仇敵的時候,你也永不可向我家絕了恩惠。」…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 40:14
但你得好處的時候,求你記念我,施恩於我,在法老面前提說我,救我出這監牢。

撒母耳記上 20:13
我父親若有意害你,我不告訴你使你平平安安地走,願耶和華重重地降罰於我!願耶和華與你同在,如同從前與我父親同在一樣。

撒母耳記上 20:15
就是我死後,耶和華從地上剪除你仇敵的時候,你也永不可向我家絕了恩惠。」

撒母耳記上 20:23
至於你我今日所說的話,有耶和華在你我中間為證,直到永遠。」

撒母耳記上 24:21
現在你要指著耶和華向我起誓,不剪除我的後裔,在我父家不滅沒我的名。」

撒母耳記下 9:1
大衛問說:「掃羅家還有剩下的人沒有?我要因約拿單的緣故向他施恩。」

撒母耳記下 9:3
王說:「掃羅家還有人沒有?我要照神的慈愛恩待他。」洗巴對王說:「還有約拿單的一個兒子,是瘸腿的。」

撒母耳記上 20:13
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)