平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你要照耶和華的慈愛恩待我,不但我活著的時候免我死亡, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你要照耶和华的慈爱恩待我,不但我活着的时候免我死亡, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我活著的時候,求你以耶和華的慈愛待我,使我不致於死。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我活着的时候,求你以耶和华的慈爱待我,使我不致於死。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 要 照 耶 和 華 的 慈 愛 恩 待 我 , 不 但 我 活 著 的 時 候 免 我 死 亡 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 要 照 耶 和 华 的 慈 爱 恩 待 我 , 不 但 我 活 着 的 时 候 免 我 死 亡 , 1 Samuel 20:14 King James Bible And thou shalt not only while yet I live shew me the kindness of the LORD, that I die not: 1 Samuel 20:14 English Revised Version And thou shalt not only while yet I live shew me the kindness of the LORD, that I die not: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the kindness 撒母耳記下 9:3 以弗所書 5:1,2 鏈接 (Links) 撒母耳記上 20:14 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記上 20:14 多種語言 (Multilingual) • 1 Samuel 20:14 西班牙人 (Spanish) • 1 Samuel 20:14 法國人 (French) • 1 Samuel 20:14 德語 (German) • 撒母耳記上 20:14 中國語文 (Chinese) • 1 Samuel 20:14 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 約拿單與大衛結盟 …13我父親若有意害你,我不告訴你使你平平安安地走,願耶和華重重地降罰於我!願耶和華與你同在,如同從前與我父親同在一樣。 14你要照耶和華的慈愛恩待我,不但我活著的時候免我死亡, 15就是我死後,耶和華從地上剪除你仇敵的時候,你也永不可向我家絕了恩惠。」… 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 40:14 但你得好處的時候,求你記念我,施恩於我,在法老面前提說我,救我出這監牢。 撒母耳記上 20:13 我父親若有意害你,我不告訴你使你平平安安地走,願耶和華重重地降罰於我!願耶和華與你同在,如同從前與我父親同在一樣。 撒母耳記上 20:15 就是我死後,耶和華從地上剪除你仇敵的時候,你也永不可向我家絕了恩惠。」 撒母耳記上 20:23 至於你我今日所說的話,有耶和華在你我中間為證,直到永遠。」 撒母耳記上 24:21 現在你要指著耶和華向我起誓,不剪除我的後裔,在我父家不滅沒我的名。」 撒母耳記下 9:1 大衛問說:「掃羅家還有剩下的人沒有?我要因約拿單的緣故向他施恩。」 撒母耳記下 9:3 王說:「掃羅家還有人沒有?我要照神的慈愛恩待他。」洗巴對王說:「還有約拿單的一個兒子,是瘸腿的。」 |