平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 但你得好處的時候,求你記念我,施恩於我,在法老面前提說我,救我出這監牢。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 但你得好处的时候,求你记念我,施恩于我,在法老面前提说我,救我出这监牢。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 不過,你一切順利的時候,求你記念我,施恩給我,在法老面前提拔我,救我脫離這監獄。 圣经新译本 (CNV Simplified) 不过,你一切顺利的时候,求你记念我,施恩给我,在法老面前提拔我,救我脱离这监狱。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 但 你 得 好 處 的 時 候 , 求 你 記 念 我 , 施 恩 與 我 , 在 法 老 面 前 題 說 我 , 救 我 出 這 監 牢 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 但 你 得 好 处 的 时 候 , 求 你 记 念 我 , 施 恩 与 我 , 在 法 老 面 前 题 说 我 , 救 我 出 这 监 牢 。 Genesis 40:14 King James Bible But think on me when it shall be well with thee, and shew kindness, I pray thee, unto me, and make mention of me unto Pharaoh, and bring me out of this house: Genesis 40:14 English Revised Version But have me in thy remembrance when it shall be well with thee, and shew kindness, I pray thee, unto me, and make mention of me unto Pharaoh, and bring me out of this house: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) think on me. 路加福音 23:42 哥林多前書 7:21 shew. 約書亞記 2:12 撒母耳記上 20:14,15 撒母耳記下 9:1 列王紀上 2:7 鏈接 (Links) 創世記 40:14 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 40:14 多種語言 (Multilingual) • Génesis 40:14 西班牙人 (Spanish) • Genèse 40:14 法國人 (French) • 1 Mose 40:14 德語 (German) • 創世記 40:14 中國語文 (Chinese) • Genesis 40:14 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 約瑟解酒政之夢 …13三天之內,法老必提你出監,叫你官復原職,你仍要遞杯在法老的手中,和先前做他的酒政一樣。 14但你得好處的時候,求你記念我,施恩於我,在法老面前提說我,救我出這監牢。 15我實在是從希伯來人之地被拐來的,我在這裡也沒有做過什麼,叫他們把我下在監裡。」… 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 40:13 三天之內,法老必提你出監,叫你官復原職,你仍要遞杯在法老的手中,和先前做他的酒政一樣。 創世記 41:9 那時酒政對法老說:「我今日想起我的罪來。 約書亞記 2:12 現在我既是恩待你們,求你們指著耶和華向我起誓,也要恩待我父家,並給我一個實在的證據, 撒母耳記上 20:14 你要照耶和華的慈愛恩待我,不但我活著的時候免我死亡, 撒母耳記上 25:31 列王紀上 2:7 你當恩待基列人巴西萊的眾子,使他們常與你同席吃飯,因為我躲避你哥哥押沙龍的時候,他們拿食物來迎接我。 |