平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 大衛對掃羅說:「人都不必因那非利士人膽怯,你的僕人要去與那非利士人戰鬥。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 大卫对扫罗说:“人都不必因那非利士人胆怯,你的仆人要去与那非利士人战斗。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 大衛對掃羅說:「大家都不要因這非利士人喪膽,你的僕人要去與這非利士人決鬥。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 大卫对扫罗说:「大家都不要因这非利士人丧胆,你的仆人要去与这非利士人决斗。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 大 衛 對 掃 羅 說 : 人 都 不 必 因 那 非 利 士 人 膽 怯 。 你 的 僕 人 要 去 與 那 非 利 士 人 戰 鬥 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 大 卫 对 扫 罗 说 : 人 都 不 必 因 那 非 利 士 人 胆 怯 。 你 的 仆 人 要 去 与 那 非 利 士 人 战 斗 。 1 Samuel 17:32 King James Bible And David said to Saul, Let no man's heart fail because of him; thy servant will go and fight with this Philistine. 1 Samuel 17:32 English Revised Version And David said to Saul, Let no man's heart fail because of him; thy servant will go and fight with this Philistine. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Let 民數記 13:30 民數記 14:9 申命記 20:1-3 以賽亞書 35:4 希伯來書 12:12 thy 撒母耳記上 14:6 撒母耳記上 16:18 約書亞記 14:12 詩篇 3:6 詩篇 27:1-3 鏈接 (Links) 撒母耳記上 17:32 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記上 17:32 多種語言 (Multilingual) • 1 Samuel 17:32 西班牙人 (Spanish) • 1 Samuel 17:32 法國人 (French) • 1 Samuel 17:32 德語 (German) • 撒母耳記上 17:32 中國語文 (Chinese) • 1 Samuel 17:32 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 大衛自請出戰 31有人聽見大衛所說的話,就告訴了掃羅,掃羅便打發人叫他來。 32大衛對掃羅說:「人都不必因那非利士人膽怯,你的僕人要去與那非利士人戰鬥。」 33掃羅對大衛說:「你不能去與那非利士人戰鬥,因為你年紀太輕,他自幼就做戰士。」… 交叉引用 (Cross Ref) 申命記 20:1 「你出去與仇敵爭戰的時候,看見馬匹、車輛,並有比你多的人民,不要怕他們,因為領你出埃及地的耶和華你神與你同在。 撒母耳記上 16:18 其中有一個少年人說:「我曾見伯利恆城耶西的一個兒子善於彈琴,是大有勇敢的戰士,說話合宜,容貌俊美,耶和華也與他同在。」 撒母耳記上 17:31 有人聽見大衛所說的話,就告訴了掃羅,掃羅便打發人叫他來。 以賽亞書 7:4 對他說:『你要謹慎安靜,不要因亞蘭王利汛和利瑪利的兒子這兩個冒煙的火把頭所發的烈怒害怕,也不要心裡膽怯。 |