撒母耳記上 1:6
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
毗尼拿見耶和華不使哈拿生育,就做她的對頭,大大激動她,要使她生氣。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
毗尼拿见耶和华不使哈拿生育,就做她的对头,大大激动她,要使她生气。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
因為耶和華使哈拿不能懷孕,她的對頭就盡力刺激她,使她苦惱。

圣经新译本 (CNV Simplified)
因为耶和华使哈拿不能怀孕,她的对头就尽力刺激她,使她苦恼。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
毗 尼 拿 見 耶 和 華 不 使 哈 拿 生 育 , 就 作 他 的 對 頭 , 大 大 激 動 他 , 要 使 他 生 氣 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
毗 尼 拿 见 耶 和 华 不 使 哈 拿 生 育 , 就 作 他 的 对 头 , 大 大 激 动 他 , 要 使 他 生 气 。

1 Samuel 1:6 King James Bible
And her adversary also provoked her sore, for to make her fret, because the LORD had shut up her womb.

1 Samuel 1:6 English Revised Version
And her rival provoked her sore, for to make her fret, because the LORD had shut up her womb.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

adversary

利未記 18:18
你妻還在的時候,不可另娶她的姐妹做對頭,露她的下體。

約伯記 6:14
「那將要灰心,離棄全能者,不敬畏神的人,他的朋友當以慈愛待他。

provoked her [heb] angered her

鏈接 (Links)
撒母耳記上 1:6 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記上 1:6 多種語言 (Multilingual)1 Samuel 1:6 西班牙人 (Spanish)1 Samuel 1:6 法國人 (French)1 Samuel 1:6 德語 (German)撒母耳記上 1:6 中國語文 (Chinese)1 Samuel 1:6 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以利加拿攜二妻至示羅獻祭
5給哈拿的卻是雙份,因為他愛哈拿。無奈耶和華不使哈拿生育。 6毗尼拿見耶和華不使哈拿生育,就做她的對頭,大大激動她,要使她生氣。 7每年上到耶和華殿的時候,以利加拿都以雙份給哈拿。毗尼拿仍是激動她,以致她哭泣不吃飯。…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 30:1
拉結見自己不給雅各生子,就嫉妒她姐姐,對雅各說:「你給我孩子,不然我就死了。」

撒母耳記上 1:7
每年上到耶和華殿的時候,以利加拿都以雙份給哈拿。毗尼拿仍是激動她,以致她哭泣不吃飯。

約伯記 24:21
他惡待不懷孕不生養的婦人,不善待寡婦。

撒母耳記上 1:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)