彼得前書 2:15
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
因為神的旨意就是要你們藉著行善,堵住那些愚妄人無知的口。

中文标准译本 (CSB Simplified)
因为神的旨意就是要你们藉着行善,堵住那些愚妄人无知的口。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
因為神的旨意原是要你們行善,可以堵住那糊塗無知人的口。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
因为神的旨意原是要你们行善,可以堵住那糊涂无知人的口。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
因為這是 神的旨意,要藉著你們的善行,塞住糊塗無知人的口。

圣经新译本 (CNV Simplified)
因为这是 神的旨意,要藉着你们的善行,塞住糊涂无知人的口。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
因 為 神 的 旨 意 原 是 要 你 們 行 善 , 可 以 堵 住 那 糊 塗 無 知 人 的 口 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
因 为 神 的 旨 意 原 是 要 你 们 行 善 , 可 以 堵 住 那 糊 涂 无 知 人 的 口 。

1 Peter 2:15 King James Bible
For so is the will of God, that with well doing ye may put to silence the ignorance of foolish men:

1 Peter 2:15 English Revised Version
For so is the will of God, that by well-doing ye should put to silence the ignorance of foolish men:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

so.

彼得前書 4:2
你們存這樣的心,從今以後就可以不從人的情慾,只從神的旨意在世度餘下的光陰。

以弗所書 6:6,7
不要只在眼前侍奉,像是討人喜歡的,要像基督的僕人,從心裡遵行神的旨意,…

帖撒羅尼迦前書 4:3
神的旨意就是要你們成為聖潔,遠避淫行,

帖撒羅尼迦前書 5:18
凡事謝恩,因為這是神在基督耶穌裡向你們所定的旨意。

with.

彼得前書 2:12
你們在外邦人中應當品行端正,叫那些毀謗你們是作惡的,因看見你們的好行為,便在鑒察的日子歸榮耀給神。

約伯記 5:16
這樣,貧寒的人有指望,罪孽之輩必塞口無言。

詩篇 107:42
正直人看見就歡喜,罪孽之輩必塞口無言。

提多書 2:8
言語純全、無可指責,叫那反對的人既無處可說我們的不是,便自覺羞愧。

the ignorance.

提摩太前書 1:13
我從前是褻瀆神的、逼迫人的、侮慢人的,然而我還蒙了憐憫,因我是不信、不明白的時候而做的。

彼得後書 2:12
但這些人好像沒有靈性,生來就是畜類,以備捉拿宰殺的。他們毀謗所不曉得的事,正在敗壞人的時候,自己必遭遇敗壞。

猶大書 1:10
但這些人毀謗他們所不知道的。他們本性所知道的事與那沒有靈性的畜類一樣,在這事上竟敗壞了自己。

foolish.

申命記 32:6
愚昧無知的民哪,你們這樣報答耶和華嗎?他豈不是你的父,將你買來的嗎?他是製造你,建立你的。

約伯記 2:10
約伯卻對她說:「你說話像愚頑的婦人一樣。哎!難道我們從神手裡得福,不也受禍嗎?」在這一切的事上,約伯並不以口犯罪。

詩篇 5:5
狂傲人不能站在你眼前,凡作孽的都是你所恨惡的。

箴言 9:6
你們愚蒙人要捨棄愚蒙,就得存活,並要走光明的道。」

耶利米書 4:22
耶和華說:「我的百姓愚頑,不認識我。他們是愚昧無知的兒女,有智慧行惡,沒有知識行善。」

馬太福音 7:26
凡聽見我這話不去行的,好比一個無知的人,把房子蓋在沙土上。

馬太福音 25:2
其中有五個是愚拙的,五個是聰明的。

羅馬書 1:21
因為他們雖然知道神,卻不當做神榮耀他,也不感謝他,他們的思念變為虛妄,無知的心就昏暗了。

加拉太書 3:1
無知的加拉太人哪!耶穌基督釘十字架,已經活畫在你們眼前,誰又迷惑了你們呢?

提多書 3:3
我們從前也是無知、悖逆、受迷惑,服侍各樣私慾和宴樂,常存惡毒、嫉妒的心,是可恨的,又是彼此相恨。

鏈接 (Links)
彼得前書 2:15 雙語聖經 (Interlinear)彼得前書 2:15 多種語言 (Multilingual)1 Pedro 2:15 西班牙人 (Spanish)1 Pierre 2:15 法國人 (French)1 Petrus 2:15 德語 (German)彼得前書 2:15 中國語文 (Chinese)1 Peter 2:15 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
私慾與靈魂爭戰
14或是君王所派罰惡賞善的臣宰。 15因為神的旨意原是要你們行善,可以堵住那糊塗無知人的口。 16你們雖是自由的,卻不可藉著自由遮蓋惡毒,總要做神的僕人。…
交叉引用 (Cross Ref)
彼得前書 2:12
你們在外邦人中應當品行端正,叫那些毀謗你們是作惡的,因看見你們的好行為,便在鑒察的日子歸榮耀給神。

彼得前書 3:16
存著無虧的良心,叫你們在何事上被毀謗,就在何事上可以叫那誣賴你們在基督裡有好品行的人自覺羞愧。

彼得前書 3:17
神的旨意若是叫你們因行善受苦,總強如因行惡受苦。

彼得前書 2:14
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)