列王紀上 21:4
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
亞哈因耶斯列人拿伯說『我不敢將我先人留下的產業給你』,就悶悶不樂地回宮,躺在床上,轉臉向內,也不吃飯。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
亚哈因耶斯列人拿伯说‘我不敢将我先人留下的产业给你’,就闷闷不乐地回宫,躺在床上,转脸向内,也不吃饭。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
亞哈因為耶斯列人拿伯對他說:「我不能把祖業給你」,就悶悶不樂回到宮裡。他躺在床上,臉朝向內,也不吃飯。

圣经新译本 (CNV Simplified)
亚哈因为耶斯列人拿伯对他说:「我不能把祖业给你」,就闷闷不乐回到宫里。他躺在床上,脸朝向内,也不吃饭。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
亞 哈 因 耶 斯 列 人 拿 伯 說 我 不 敢 將 我 先 人 留 下 的 產 業 給 你 , 就 悶 悶 不 樂 地 回 宮 , 躺 在 床 上 , 轉 臉 向 內 , 也 不 吃 飯 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
亚 哈 因 耶 斯 列 人 拿 伯 说 我 不 敢 将 我 先 人 留 下 的 产 业 给 你 , 就 闷 闷 不 乐 地 回 宫 , 躺 在 床 上 , 转 脸 向 内 , 也 不 吃 饭 。

1 Kings 21:4 King James Bible
And Ahab came into his house heavy and displeased because of the word which Naboth the Jezreelite had spoken to him: for he had said, I will not give thee the inheritance of my fathers. And he laid him down upon his bed, and turned away his face, and would eat no bread.

1 Kings 21:4 English Revised Version
And Ahab came into his house heavy and displeased because of the word which Naboth the Jezreelite had spoken to him: for he had said, I will not give thee the inheritance of my fathers. And he laid him down upon his bed, and turned away his face, and would eat no bread.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

heavy

約伯記 5:2
憤怒害死愚妄人,嫉妒殺死痴迷人。

以賽亞書 57:20,21
唯獨惡人好像翻騰的海不得平靜,其中的水常湧出汙穢和淤泥來。…

約拿書 4:1,9
這事約拿大大不悅,且甚發怒,…

哈巴谷書 2:9-12
「為本家積蓄不義之財,在高處搭窩,指望免災的有禍了!…

I will not

列王紀上 21:3
拿伯對亞哈說:「我敬畏耶和華,萬不敢將我先人留下的產業給你。」

民數記 22:13,14
巴蘭早晨起來,對巴勒的使臣說:「你們回本地去吧,因為耶和華不容我和你們同去。」…

And he laid him

創世記 4:5-8
只是看不中該隱和他的供物。該隱就大大地發怒,變了臉色。…

撒母耳記下 13:2,4
暗嫩為他妹子她瑪憂急成病,她瑪還是處女,暗嫩以為難向她行事。…

傳道書 6:9
眼睛所看的比心裡妄想的倒好。這也是虛空,也是捕風。

傳道書 7:8,9
事情的終局強如事情的起頭,存心忍耐的勝過居心驕傲的。…

以弗所書 4:27
也不可給魔鬼留地步。

雅各書 1:14
但各人被試探,乃是被自己的私慾牽引、誘惑的。

鏈接 (Links)
列王紀上 21:4 雙語聖經 (Interlinear)列王紀上 21:4 多種語言 (Multilingual)1 Reyes 21:4 西班牙人 (Spanish)1 Rois 21:4 法國人 (French)1 Koenige 21:4 德語 (German)列王紀上 21:4 中國語文 (Chinese)1 Kings 21:4 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
亞哈貪謀拿伯之葡萄園
3拿伯對亞哈說:「我敬畏耶和華,萬不敢將我先人留下的產業給你。」 4亞哈因耶斯列人拿伯說『我不敢將我先人留下的產業給你』,就悶悶不樂地回宮,躺在床上,轉臉向內,也不吃飯。 5王后耶洗別來問他說:「你為什麼心裡這樣憂悶,不吃飯呢?」…
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記上 28:23
掃羅不肯,說:「我不吃。」但他的僕人和婦人再三勸他,他才聽了他們的話,從地上起來,坐在床上。

列王紀上 20:43
於是以色列王悶悶不樂地回到撒馬利亞,進了他的宮。

列王紀上 21:1
這事以後,又有一事。耶斯列人拿伯在耶斯列有一個葡萄園,靠近撒馬利亞王亞哈的宮。

列王紀上 21:5
王后耶洗別來問他說:「你為什麼心裡這樣憂悶,不吃飯呢?」

列王紀上 21:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)