平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 王就立耶何耶大的兒子比拿雅做元帥,代替約押,又使祭司撒督代替亞比亞他。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 王就立耶何耶大的儿子比拿雅做元帅,代替约押,又使祭司撒督代替亚比亚他。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 王任命耶何耶大的兒子比拿雅取代約押統領軍隊;又任命撒督祭司取代亞比亞他的職位。 圣经新译本 (CNV Simplified) 王任命耶何耶大的儿子比拿雅取代约押统领军队;又任命撒督祭司取代亚比亚他的职位。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 王 就 立 耶 何 耶 大 的 兒 子 比 拿 雅 作 元 帥 , 代 替 約 押 , 又 使 祭 司 撒 督 代 替 亞 比 亞 他 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 王 就 立 耶 何 耶 大 的 儿 子 比 拿 雅 作 元 帅 , 代 替 约 押 , 又 使 祭 司 撒 督 代 替 亚 比 亚 他 。 1 Kings 2:35 King James Bible And the king put Benaiah the son of Jehoiada in his room over the host: and Zadok the priest did the king put in the room of Abiathar. 1 Kings 2:35 English Revised Version And the king put Benaiah the son of Jehoiada in his room over the host: and Zadok the priest did the king put in the room of Abiathar. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) in his room 約伯記 34:24 Zadok 列王紀上 2:27 民數記 25:11-13 撒母耳記上 2:35 歷代志上 6:4-15,50-53 歷代志上 24:3 詩篇 109:8 使徒行傳 1:20 鏈接 (Links) 列王紀上 2:35 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀上 2:35 多種語言 (Multilingual) • 1 Reyes 2:35 西班牙人 (Spanish) • 1 Rois 2:35 法國人 (French) • 1 Koenige 2:35 德語 (German) • 列王紀上 2:35 中國語文 (Chinese) • 1 Kings 2:35 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 列王紀上 2:27 所羅門就革除亞比亞他,不許他做耶和華的祭司。這樣,便應驗耶和華在示羅論以利家所說的話。 列王紀上 4:4 耶何耶大的兒子比拿雅做元帥,撒督和亞比亞他做祭司長, 歷代志上 6:53 亞希突的兒子是撒督,撒督的兒子是亞希瑪斯。 歷代志上 15:11 大衛將祭司撒督和亞比亞他,並利未人烏列、亞帥雅、約珥、示瑪雅、以列、亞米拿達召來, 歷代志上 24:3 以利亞撒的子孫撒督和以他瑪的子孫亞希米勒,同著大衛將他們的族弟兄分成班次。 歷代志上 29:22 他們奉耶和華的命再膏大衛的兒子所羅門做王,又膏撒督做祭司。 以西結書 40:46 那朝北的屋子是為看守祭壇的祭司。這些祭司是利未人中撒督的子孫,近前來侍奉耶和華的。」 以西結書 43:19 主耶和華說:你要將一隻公牛犢作為贖罪祭,給祭司利未人撒督的後裔,就是那親近我侍奉我的。 |