平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 以利亞照雅各子孫支派的數目,取了十二塊石頭(耶和華的話曾臨到雅各說「你的名要叫以色列」), 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以利亚照雅各子孙支派的数目,取了十二块石头(耶和华的话曾临到雅各说“你的名要叫以色列”), 聖經新譯本 (CNV Traditional) 以利亞照著雅各子孫支派的數目,拿了十二塊石頭。(耶和華的話曾臨到雅各說:「你的名要叫以色列。」) 圣经新译本 (CNV Simplified) 以利亚照着雅各子孙支派的数目,拿了十二块石头。(耶和华的话曾临到雅各说:「你的名要叫以色列。」) 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 以 利 亞 照 雅 各 子 孫 支 派 的 數 目 , 取 了 十 二 塊 石 頭 ( 耶 和 華 的 話 曾 臨 到 雅 各 說 : 你 的 名 要 叫 以 色 列 ) , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 以 利 亚 照 雅 各 子 孙 支 派 的 数 目 , 取 了 十 二 块 石 头 ( 耶 和 华 的 话 曾 临 到 雅 各 说 : 你 的 名 要 叫 以 色 列 ) , 1 Kings 18:31 King James Bible And Elijah took twelve stones, according to the number of the tribes of the sons of Jacob, unto whom the word of the LORD came, saying, Israel shall be thy name: 1 Kings 18:31 English Revised Version And Elijah took twelve stones, according to the number of the tribes of the sons of Jacob, unto whom the word of the LORD came, saying, Israel shall be thy name. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) twelve stones 出埃及記 24:4 約書亞記 4:3,4 以斯拉記 6:17 耶利米書 31:1 以西結書 37:16-22 以西結書 47:13 以弗所書 2:20 以弗所書 4:4-8 啟示錄 7:4-8 啟示錄 21:12 saying 創世記 32:28 創世記 33:20 創世記 35:10 列王紀下 17:34 以賽亞書 48:1 鏈接 (Links) 列王紀上 18:31 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀上 18:31 多種語言 (Multilingual) • 1 Reyes 18:31 西班牙人 (Spanish) • 1 Rois 18:31 法國人 (French) • 1 Koenige 18:31 德語 (German) • 列王紀上 18:31 中國語文 (Chinese) • 1 Kings 18:31 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 於迦密山試先知之真偽 …30以利亞對眾民說:「你們到我這裡來。」眾民就到他那裡。他便重修已經毀壞耶和華的壇。 31以利亞照雅各子孫支派的數目,取了十二塊石頭(耶和華的話曾臨到雅各說「你的名要叫以色列」), 32用這些石頭為耶和華的名築一座壇,在壇的四圍挖溝,可容穀種二細亞。… 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 32:28 那人說:「你的名不要再叫雅各,要叫以色列,因為你與神與人較力,都得了勝。」 創世記 35:10 且對他說:「你的名原是雅各,從今以後不要再叫雅各,要叫以色列。」這樣,他就改名叫以色列。 列王紀下 17:34 他們直到如今仍照先前的風俗去行,不專心敬畏耶和華,不全守自己的規矩、典章,也不遵守耶和華吩咐雅各後裔的律法、誡命;雅各,就是從前耶和華起名叫以色列的。 |